Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas du groupe michel thierry » (Français → Anglais) :

Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Davor Škrlec, Michel Reimon, au nom du groupe Verts/ALE, et Ignazio Corrao et Fabio Massimo Castaldo, sur le Cambodge, en particulier le cas de Kem Sokha (B8-0506/2017).

Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Davor Škrlec, Michel Reimon, on behalf of the Verts/ALE Group, and Ignazio Corrao and Fabio Massimo Castaldo, on Cambodia, notably the case of Kem Sokha (B8-0506/2017).


Dans sa mission à la tête du «groupe de travail article 50», Michel Barnier relèvera directement du président et sera secondé par une équipe composée des meilleurs experts de la Commission.

As Head of the Article 50 Task Force, Michel Barnier will report directly to the President and will be supported by a team of the best Commission experts.


Cette décision fait suite à la nomination, le 27 juillet 2016, par le président Juncker de Michel Barnier en tant que négociateur en chef et responsable du nouveau groupe de travail.

This follows the appointment, on 27 July 2016, by President Juncker of Michel Barnier as Chief Negotiator in charge of those negotiations and of the new Task Force.


La Commission européenne crée un groupe de travail qui sera dirigé par Michel Barnier, en qualité de négociateur en chef chargé de la préparation et de la conduite des négociations avec le Royaume-Uni // Bruxelles, le 14 septembre 2016

European Commission sets up Task Force led by Michel Barnier as Chief Negotiator for the Preparation and Conduct of the Negotiations with the United Kingdom // Brussels, 14 September 2016


vu la déclaration du 3 juin 2016 de Heiner Bielefeldt, rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction, et de Juan E. Méndez, rapporteur spécial des Nations unies sur la torture, qui a été approuvée par Michel Forst, rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, Maina Kiai, rapporteur spécial des Nations unies sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, David Kaye, rapporteur spécial des Nations unies sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, Dubravka Šimonović, rapporteure spéciale des Nations unies ...[+++]

having regard to the declaration of 3 June 2016 by the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Heiner Bielefeldt, and the UN Special Rapporteur on torture, Juan E. Méndez, which has been endorsed by the UN Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, Michel Forst, the UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, Maina Kiai, the UN Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, David Kaye, the UN Special Rapporteur on violence against women, its causes ...[+++]


Le Ministre délégué aux Affaires européennes, M. Thierry Repentin, participera au débat conjointement avec M. Michel Barnier.

Thierry Repentin, the Minister with responsibility for European Affairs, will take part in the dialogue alongside Michel Barnier.


L’avenir de l’Europe, les droits des citoyens et la reprise sont les sujets qui seront abordés lors du 46ème dialogue avec les citoyens (voir annexe), qui aura lieu à la Plaine Saint Denis demain, le 27 février 2014, et auquel participeront Michel Barnier, Thierry Repentin et 350 citoyens.

The future of Europe, citizens' rights and the economic recovery are the topics to be discussed at the 46th Citizens' Dialogue (see Annex) with Michel Barnier, Thierry Repentin and 350 citizens, which will take place on 27 February 2014 in Paris - Plaine Saint Denis.


La Commission européenne a approuvé, au titre du règlement de l’UE sur les concentrations, l’acquisition du fabricant de textiles pour l’industrie automobile «Groupe Michel Thierry» (MTG) par Johnson Controls Inc (JCI), fournisseur de composants et systèmes automobiles.

The European Commission has approved under the EU Merger Regulation the acquisition of Michel Thierry Group (MTG), a manufacturer of automotive textiles, by Johnson Controls Inc (JCI), a supplier of automotive components and systems.


Les parties ont pour clients des constructeurs automobiles et, dans le cas du groupe Michel Thierry, des fournisseurs dits de premier rang (c'est-à-dire directs) tels que JCI.

The parties supply car manufacturers and, in the case of Michel Thierry Group, also so-called Tier 1 (direct) suppliers, such as JCI.


Dans un message de félicitation, Louis Michel, le Commissaire en charge du développement et de l’aide humanitaire, a souligné l’importance du groupe ACP en tant qu’interlocuteur privilégié de la Communauté dans les pays en développement : « Depuis 30 ans, le groupe des États ACP est un partenaire essentiel de la Communauté.

In a congratulation message, Louis Michel, Commissioner for Development and Humanitarian Aid, stressed the importance of the ACP group as a privileged interlocutor for the Community within the developing world: “Over the past 30 years, the ACP group of States has been a crucial partner of the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas du groupe michel thierry ->

Date index: 2024-12-11
w