Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas de représailles serait faible " (Frans → Engels) :

Au contraire, la notation des titres de dette qu'EDF émettait serait d'autant meilleure que le prélèvement effectué par son actionnaire serait faible.

On the contrary, the less drawn down by its shareholder, the better the credit rating of the debt instruments that EDF issued.


Certes, le prix du composant biodiesel augmenterait si ce biodiesel était importé de l’Argentine et de l’Indonésie mais, comme expliqué dans le règlement provisoire, l’augmentation du prix serait faible et imperceptible pour le consommateur étant donné le faible pourcentage de biodiesel présent dans le diesel vendu au consommateur.

Although the price of the biodiesel element would rise, if that biodiesel was imported from Argentina or Indonesia, as stated in the provisional Regulation, given that the proportion of biodiesel in the diesel sold to consumers is small, the increase in price is also small and not noticeable to the consumer.


L. considérant que le code du travail a été modifié en juillet 2013, mais qu'il n'est toujours pas conforme aux normes internationales et qu'il reste très difficile aujourd'hui pour les travailleurs bangladais d'exercer leurs droits fondamentaux du travail sans s'exposer à des représailles; que seul un faible nombre de syndicats parvient à négocier des conventions collectives;

L. whereas the Labour Law was amended in July 2013; whereas the law continues to fall short of international standards and it remains very difficult for workers today in Bangladesh to exercise their fundamental labour rights without retaliation; whereas today only a handful of the unions manage to bargain over collective agreements;


La référence à un "risque identifié de préjudice pour la victime" devrait impliquer des critères tels que la gravité ou la nature de l'infraction commise et le risque de représailles; elle ne devrait donc pas être utilisée dans les cas d'infractions mineures pour lesquelles le risque de préjudice pour la victime est faible.

The reference to "identified risk of harm to victims" should cover such factors as severity or nature of the crime and risk of retaliation.


Nombreux furent à l’époque les détracteurs de la monnaie unique, que ce soit dans les milieux politiques ou académiques, sans oublier un nombre impressionnant de banquiers centraux, qui estimaient que l’Union économique et monétaire ne pouvait pas se faire ou ne devait pas se faire et que, si elle devait se réaliser malgré tout, la monnaie unique, in fine, serait faible et sans lendemain.

At the time, there were many who criticised the single currency both in the political and academic worlds, without mentioning the notable number of central bankers who felt that the Economic and Monetary Union could not or should not be achieved and that if, despite everything, it were to come into being, the single currency, in brief, would be weak and without a future.


La première zone serait celle présentant la plus forte concentration de cendres, dans laquelle la restriction serait totale, les vols y seraient strictement interdits; la deuxième zone serait, au contraire, une zone ne contenant absolument aucun type de cendre et où les vols seraient donc autorisés; enfin, la troisième zone serait une zone intermédiaire caractérisée par une faible concentration de cendres qui permettrait donc aux ...[+++]

The first zone would be the zone of greatest ash density, in which there would be an absolute restriction, an absolute ban on flights; the second zone would be the opposite, a zone in which no kind of ash is present at all and is therefore unrestricted for flights; and the third would be an intermediate zone in which there is low ash density, which would therefore allow flights without any risk.


À titre d'exemple, lorsque les marchés sont caractérisés par des commandes importantes et irrégulières, il peut s'avérer difficile de mettre en place un mécanisme de dissuasion suffisamment sévère, puisque l'avantage que retire une entreprise déviant du comportement commun à un moment opportun peut être important, certain et immédiat, alors que le manque à gagner qu'elle supporterait en cas de représailles serait faible et incertain et ne se concrétiserait qu'après un certain laps de temps.

For example, in markets characterised by infrequent, lumpy orders, it may be difficult to establish a sufficiently severe deterrence mechanism, since the gain from deviating at the right time may be large, certain and immediate, whereas the losses from being punished small and uncertain, and only materialise after some time.


La situation des femmes afghanes peut grosso modo être résumée en 12 points brefs, à savoir: une espérance de vie moyenne de 44 ans; un taux élevé de mortalité en couche (1 600 pour 100 000 naissances); un taux d’alphabétisation de seulement 14 % des femmes de plus de 15 ans; un faible statut, les femmes étant la propriété des hommes; un nombre fréquent et croissant de menaces et d’intimidations à l’encontre des femmes occupant des fonctions publiques, y compris leur assassinat; quasiment aucune protection des organisations de défense des femmes afghanes de la part des autorités locales ou des troupes étrangères contre les attaques ...[+++]

In summary, the position of Afghan women can, roughly speaking, be outlined in 12 brief points, namely an average life expectancy of 44; a high death rate during childbirth (1 600 per 100 000 childbirths); only 14% of all women over the age of 15 can read; a low status, because women are owned by men; a frequent and increasing number of threats and intimidation of women in public roles, including murder; hardly any protection of Afghan women’s organisations from the local authorities or foreign troops against targeted attacks; it is the family that decides, in the main, whether girls can be educated; persistent attacks on girls’ s ...[+++]


De plus, même dans l'hypothèse où la radiophonie analogique serait abandonnée, le volume du spectre libéré serait faible en comparaison de la télévision et serait probablement absorbé par l'augmentation de la demande de services radiophoniques.

Moreover, even if analogue radio switch-off did occur, little spectrum would be released in comparison with TV and it would likely be absorbed by increased demand for radio services.


(113) De même, dans l'affaire COMP/M.2348 - Outokumpu/Norzink, la Commission a constaté que même si le marché du zinc était un club restreint, les barrières à l'entrée élevées et les perspectives de croissance de la demande limitées, la probabilité de l'émergence d'une structure de marché favorable à un comportement coordonné serait faible s'il pouvait être démontré que i) les parties ne pouvaient pas agir sur la formation des prix et ii) les structures de coûts des producteurs étaient asymétriques et aucun mécani ...[+++]

(113) Likewise, in Case COMP/M.2348 - Outokumpu/Norzink, the Commission found that even if the zinc market was composed of few players, entry barriers were high and demand growth perspectives low, the likelihood of the emergence of a market structure conducive to coordinated outcome was unlikely if it could be shown that (i) parties could not manipulate the formation of prices; (ii) producers had asymmetric cost structures and there was no credible retaliation mechanism in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas de représailles serait faible ->

Date index: 2025-08-28
w