Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas de catastrophes devrait reposer » (Français → Anglais) :

Ainsi, chaque fois que survient une catastrophe naturelle, un montant égal à 15 p. 100 environ de ce que les gouvernements affectent aux interventions d'urgence en cas de catastrophe devrait être investi dans des mesures visant à réduire l'impact d'un pareil événement.

That is, every time there's a natural disaster, an amount equal to about 15% of what governments have spent in recovery from that disaster should go towards investments that attempt to reduce the impact should that severe weather or other event occur.


8. convient que la réaction européenne en cas de catastrophes devrait reposer à la fois sur une capacité européenne de réaction face aux situations d'urgence, moyennant un renforcement du mécanisme européen de protection civile s'appuyant sur les capacités et sur les ressources préalablement identifiées et, dès lors, prévisibles dont les États membres disposent en matière d'intervention d'urgence, et sur un centre européen de réaction aux situations d'urgence, en tant que piliers de la stratégie présentée dans la communication de la Commission du 26 octobre 2010; souligne que ces développements devraient suivre une approche "tous risque ...[+++]

8. Agrees that the European disaster response should build both on a European emergency response capacity through the strengthening of the European Civil Protection Mechanism based on the capacities and availability of pre-identified and therefore predictable Member States’ emergency assets and on a European emergency response centre as the cornerstones of such a strategy, as outlined in the Communication of 26 October 2010; underlines that these developments should follow an all-hazards approach, bringing together all relevant players – in particular civil society – including non-governmental organisations and volunteers, for joined-up ...[+++]


8. convient que la réaction européenne en cas de catastrophes devrait reposer à la fois sur une capacité européenne de réaction face aux situations d'urgence, moyennant un renforcement du mécanisme européen de protection civile s'appuyant sur les capacités et sur les ressources préalablement identifiées et, dès lors, prévisibles dont les États membres disposent en matière d'intervention d'urgence, et sur un centre européen de réaction aux situations d'urgence, en tant que piliers de la stratégie présentée dans la communication de la Commission du 26 octobre 2010; souligne que ces développements devraient suivre une approche «tous risque ...[+++]

8. Agrees that the European disaster response should build both on a European emergency response capacity through the strengthening of the European Civil Protection Mechanism based on the capacities and availability of pre-identified and therefore predictable Member States' emergency assets and on a European emergency response centre as the cornerstones of such a strategy, as outlined in the Communication of 26 October 2010; underlines that these developments should follow an all-hazards approach, bringing together all relevant players – in particular civil society – including non-governmental organisations and volunteers, for joined-up ...[+++]


8. convient que la réaction européenne en cas de catastrophes devrait reposer à la fois sur une capacité européenne de réaction face aux situations d'urgence, moyennant un renforcement du mécanisme européen de protection civile s'appuyant sur les capacités et sur les ressources préalablement identifiées et, dès lors, prévisibles dont les États membres disposent en matière d'intervention d'urgence, et sur un centre européen de réaction aux situations d'urgence, en tant que piliers de la stratégie présentée dans la communication de la Commission du 26 octobre 2010; souligne que ces développements devraient suivre une approche «tous risque ...[+++]

8. Agrees that the European disaster response should build both on a European emergency response capacity through the strengthening of the European Civil Protection Mechanism based on the capacities and availability of pre-identified and therefore predictable Member States' emergency assets and on a European emergency response centre as the cornerstones of such a strategy, as outlined in the Communication of 26 October 2010; underlines that these developments should follow an all-hazards approach, bringing together all relevant players – in particular civil society – including non-governmental organisations and volunteers, for joined-up ...[+++]


Monsieur le Président, je présente une pétition soutenant que le refus d'un don de sang ou d'organes devrait reposer sur des données et des tests plutôt que sur des préjugés, qu'il pourrait être anticonstitutionnel d'interdire à des gens de donner du sang ou des organes en raison de leur orientation sexuelle et que tout le monde devrait jouir du droit universel de faire don de son sang ou de ses organes.

Mr. Speaker, I rise to present a petition that speaks to the fact that any donation of blood and organs should be based on evidence and testing and not on stereotyping, that denying persons the right to donate blood and organs because of sexual orientation may very well be unconstitutional, and that any person should have the right to donate blood and organs on a universal basis.


En effet, l'esprit philanthropique devrait être un mode de vie, et celui-ci devrait reposer sur une participation directe.

In fact, philanthropy should be a way of life, and it should be based on direct participation.


36. soutient par conséquent la création d'une nouvelle solution politique cohérente visant à améliorer le bien-être de populations déjà vulnérables grâce à une stratégie globale pour le développement, accompagnée d'un soutien économique approprié; estime que cette nouvelle stratégie devrait reposer sur le lien entre changement climatique, gestion des ressources naturelles, prévention des catastrophes naturelles et éradication de la pauvreté;

36. Backs, therefore, the creation of a new coherent political solution to improve the welfare of already vulnerable populations through a global strategy for development with appropriate economic support; recommends that this new strategy should be based on the link between climate change, natural resource management, disaster prevention and poverty eradication.


42. soutient par conséquent la création d'une nouvelle solution politique cohérente visant à améliorer le bien-être de populations déjà vulnérables grâce à une stratégie globale pour le développement, accompagnée d'un soutien économique approprié; estime que cette nouvelle stratégie devrait reposer sur le lien entre changement climatique, gestion des ressources naturelles, prévention des catastrophes naturelles et éradication de la pauvreté;

42. Backs, therefore, the creation of a new coherent political solution to improve the welfare of already vulnerable populations through a global strategy for development with appropriate economic support; recommends that this new strategy should be based on the link between climate change, natural resource management, disaster prevention and poverty eradication;


Tout ce qui me fait hésiter, c'est que le débat devrait reposer sur une bonne information et que le gouvernement devrait se réserver une marge de manoeuvre stratégique pour négocier au mieux des intérêts de notre pays.

My only hesitation is that the debate should be informed and that government should reserve unto itself some strategic room to negotiate in the best interests of the nation.


En résumé, une catastrophe devrait être traitée comme une catastrophe.

In summary, a disaster should be treated as a disaster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas de catastrophes devrait reposer ->

Date index: 2021-11-16
w