Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "carte que nous proposons était " (Frans → Engels) :

De fait, si la carte que nous proposons était publiée aujourd'hui, je pense que toutes les personnes que je connais dans notre circonscription — les dirigeants municipaux — pousseraient un soupir de soulagement.

In fact, if this map we're proposing were to come out right now, I think everybody that I know in our riding—the municipal leaders—would breathe a sigh of relief.


L'autre circonscription qui n'a pas tout à fait le poids démographique voulu sur la carte que nous proposons est la région de Fort McMurray.

The other riding that is a little under the numbers on the map we've proposed is the Fort McMurray area.


Cependant, si le changement que nous proposons était en vigueur, il y aurait au moins eu une motion.

However, under our change here, there should at the very least have been a motion on the floor.


Afin d’atteindre ces objectifs, nous proposons que le Parlement insiste sur certaines priorités: premièrement, nous proposons que l’OLAF rédige 27 fiches, en analysant avec diligence les stratégies poursuivies par chaque État membre dans sa lutte contre la fraude et les irrégularités d’utilisation des ressources européennes, avec une carte précise des autorités responsa ...[+++]

In order to achieve these objectives, we propose that Parliament insist on certain priorities: firstly, we propose that OLAF draw up 27 profiles, analysing with due care and attention the strategies followed by each individual Member State in combating fraud and irregularities in the use of European resources, with a precise map of the authorities responsible for performing checks in each individual country and data on the quantity and quality of the checks performed and on their effects.


Cela dit, j'en prends bonne note. Il ne fait aucun doute que si la politique que nous proposons était adoptée, la Saskatchewan ferait partie des provinces bien nanties.

If this policy we are presenting were adopted, Saskatchewan, undoubtedly, would be a have province.


Si la carte d'identité nationale était aussi facile à obtenir que la carte d'assurance sociale, nous aurions un véritable problème, n'est-ce pas?

If the national ID card were to be as available as social insurance cards are, then we would have a real problem would we not?


Il est faux de dire que nous proposons de passer outre aux pouvoirs du Parlement européen ; nous nous situons - puisque Mme Kaufmann y a fait allusion - dans le droit fil de l'interprétation de la Cour constitutionnelle allemande, qui, sur le rapport de M. Herzog, au moment du traité de Maastricht, avait bien rappelé qu'il fallait un pouvoir parlementaire européen dès qu'une compétence était transférée d'un domaine à l'autre.

It is untrue to say that we are proposing to exceed the powers of the European Parliament; we are – since Mrs Kaufmann referred to it – fully in line with the interpretation of the German Constitutional Court, which, following Mr Herzog’s report at the time of the Maastricht Treaty, pointed out that European parliamentary power was needed wherever competence was transferred from one area to another.


Voilà pourquoi, de manière ambitieuse, au-delà de ce qui était proposé dans l'Agenda de Berlin pour la première année de l'adhésion, nous proposons plus d'argent, mais pas au point que cet argent ne puisse être utilisé par des pays qui n'ont pas encore l'armature administrative nécessaire pour gérer ces crédits.

That is why we are being quite ambitious and going further than the proposals set out in the Berlin Agenda for the first year of membership and why we are proposing more money. But we want to avoid a situation where this money cannot be used by the countries that do not yet have the necessary administrative structures in place to manage these appropriations.


Nous la proposons car, comme nous le savons tous, cette production est soumise à des conditions techniques supplémentaires et à des contrôles de qualité, de sorte que si leur culture n'était pas soutenue par une aide, l’abandon pourrait avoir des conséquences très néfastes pour la qualité de la production de ces vesces destinées à l'ensemencement.

We propose this aid because, as we all know, the production of seeds is subject to supplementary technical and quality control requirements, so that if the cultivation of seeds were not supported by some form of aid, this could have extremely negative consequences for the quality of production of seed vetches.


Venons-en à présent aux principaux amendements que nous proposons. Une différence essentielle consiste dans le fait qu'au lieu d'un système "carte de prestation de services plus la preuve de chaque commande", nous ne prévoyons plus la possibilité d'exiger de l'État membre d'accueil une déclaration préalable ...[+++]

Turning now to the most important of our proposed amendments, one of the essential differences is that, in place of a “service provision card plus notification for each individual contract” system, provision is no longer made for being able to request the previous notification from the receiving state for each individual contract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

carte que nous proposons était ->

Date index: 2022-11-26
w