Cette motion parle d’interdire les conditions inéquitables de pai
ement des soldes de cartes de crédit, de protéger les détenteurs de cartes de
crédit qui font leurs
paiements dans les délais, de restreindre les frais abusifs et les pénalités, d’interdire aux sociétés émettrices d’utiliser le dossier de
crédit d’un consommateur auprès d’un autre créancier pour hausser les taux d’intérêt, d’interdire aux sociétés émettrices d’appliquer des frais d’intérêt à des dettes remboursées, de faire en sorte que les détenteur
...[+++]s de cartes de crédit soient informés des modalités de leur compte et de protéger les jeunes consommateurs contre la sollicitation excessive de la part des sociétés émettrices de cartes de crédit.
When we look at this motion and we talk about prohibiting the unfair application of credit card payments, protecting cardholders who pay on time, limiting abusive fees and penalties, prohibiting issuers from using a consumer's card history with another creditor to raise interest rates, prohibiting issuers from charging interest on debt that has already been repaid, ensuring that cardholders are informed on the terms of their account, and protecting young consumers from aggressive credit car solicitations.