Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "caractéristiques démographiques vont changer " (Frans → Engels) :

Les caractéristiques démographiques vont changer, le problème va évoluer et la durée de la période active des gens également.

The demographics will change, the problem will change, and the length of time people will work will change.


En raison de l'allongement de l'espérance de vie, la pyramide des âges et la structure démographique vont changer en Europe.

Due to higher life expectancy the age and population structure in Europe will change.


En raison de l'allongement de l'espérance de vie, la pyramide des âges et la structure démographique vont changer en Europe.

Due to higher life expectancy the age and population structure in Europe will change.


En raison de l'allongement de l'espérance de vie, la pyramide des âges et la structure démographique vont changer en Europe.

Due to higher life expectancy the age and population structure in Europe will change.


En raison de l'allongement de l'espérance de vie, la pyramide des âges et la structure démographique vont changer en Europe.

Due to higher life expectancy the age and population structure in Europe will change.


Il a donc réussi à changer les caractéristiques démographiques de ses étudiants.

So they have brought new demographics into the college.


L'essence utilisée dans un climat tempéré est différente de celle utilisée dans un climat froid, et dans une même région, les caractéristiques vont changer en fonction des saisons.

Gasoline consumed in a warm climate is blended differently from that consumed in a cold climate, and in the same area, specifications will change seasonally.


Le rapport de la Commission européenne sur «les valeurs européennes dans un univers mondialisé», qui constitue sa contribution au sommet informel des chefs d’État et de gouvernement qui se tiendra le 27 octobre au Royaume-Uni, souligne que si nous ne sommes pas capables de changer, les forces de la concurrence mondialisée, l’impact des nouvelles technologies et le vieillissement démographique vont remettre en question notre succès économique et la viabilité financière de nos systèmes sociaux (retraites, prestation ...[+++]

The European Commission’s Report ‘European Values in a Globalised World’, its contribution to the Informal Summit of Heads of State and Government on 27 October in the UK states that unless we are able to change, the forces of global competition, the impact of new technologies and our ageing population will call our economic success and the financial viability of our social systems – pensions, welfare, health –into question.


Le phénomène du vieillissement de la main-d'œuvre étant ressenti avec davantage d'acuité au niveau régional, des actions à ce même échelon vont s'avérer nécessaires, d'autant plus que les différentes régions présentent, outre des écarts démographiques, une spécialisation sectorielle et des caractéristiques socio-économiques marquées.

As the phenomenon of the ageing labour force is felt more acutely at regional level, regional action is going to be needed, especially since in addition to demographic differentials, individual regions have pronounced socio-economic characteristics and sectoral specialisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractéristiques démographiques vont changer ->

Date index: 2023-06-17
w