Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «caractéristiques des groupes témoins étaient aussi » (Français → Anglais) :

Dans les deux études, les caractéristiques des groupes témoins étaient aussi différentes de celles du groupe expérimental, ce qui limite la capacité d'attribution des résultats observés.

In both studies, the characteristics of the control groups also differed from those of the treatment group, thereby reducing the capacity to attribute the results observed.


Des témoins étaient aussi préoccupés par le fait que Santé Canada se fie trop aux renseignements fournis par l'industrie pharmaceutique, que le ministère refuse de clarifier ses décisions et qu'il est réticent à donner suite à l'information qui lui est communiquée.

We also heard concern about Health Canada's overreliance on information provided by the drug industry, their unwillingness to clarify decisions that they make and their reluctance to act on information that is brought forward.


L’effet des innovations sur la population échantillon est analysé par rapport à la situation d’un «groupe témoin» qui présente des caractéristiques socio-économiques semblables et reste soumis aux dispositions générales.

The impact of the innovation on the sample population is assessed against the situation of a ‘control group’ with similar socio-economic characteristics that remains under the dominant policy regimes.


Les échanges d'expérience auxquels il aura été procédé par le biais des points de contact nationaux sur l'intégration contribueront aussi à la prise en compte effective des questions d'immigration au niveau national et communautaire et à l'élaboration de bonnes pratiques adaptées aux caractéristiques des groupes ciblés.

Moreover, exchange of experiences within the National Contact Points on Integration will also be of help to ensure mainstreaming of immigration concerns at national and EU level and the development of good practice which addresses the specificities of the target groups.


Un groupe représentait deux millions de personnes et huit autres groupes étaient représentés dans les deux millions de personnes Ces dernières étaient aussi représentées individuellement dans le groupe.

One group represented two million people and there were eight more groups represented in the two million people.


Dans le domaine de l’aide aux PME aussi, la conception et les caractéristiques des mécanismes d’aide reposent sur l’expérience dont jouissent déjà l’UE et le Groupe BEI dans l’emploi conjoint d’instruments financiers novateurs.

In this area as well, the design and features of those mechanisms are based on existing experience with innovative financing instruments employed jointly between the EU and the EIB Group.


6. appelle le gouvernement à prendre des mesures pour mettre fin à l'intimidation et au harcèlement systématiques des témoins dans le cadre des poursuites pénales pour assassinat et à assurer une protection réellement efficace des témoins; souligne aussi la nécessité de cesser d'attiser la violence à l'égard de certains groupes politiques ou de la société civile et la ...[+++]

6. Calls upon the government to adopt measures to end the systematic intimidation and harassment of witnesses in connection with prosecutions for killings and to ensure truly effective witness protection; stresses also the need to stop inciting violence towards certain political or civil-society groups and to restore normal accountability mechanisms to check government abuses; calls particularly in this respect on the Ombudsman to take seriously his constitutional role in responding to extrajudicial killings attributed to public off ...[+++]


Les caractéristiques de cette utilisation se modifient considérablement elles aussi, étant donné que de nouvelles catégories d'informations et de services apparaissent et que des groupes d'utilisateurs différents commencent à profiter de ces nouvelles possibilités.

The characteristics of Internet use are also changing significantly, as new categories of information and services become increasingly available and different groups of users are taking up these new opportunities.


Pourquoi certains de nos témoins étaient-ils si convaincus qu'ils perdraient leurs droits garantis par la Constitution alors que d'autres étaient tout aussi convaincus que la nouvelle clause n'allait pas assez loin pour répondre aux attentes de nombreux Terre-Neuviens en ce qui concerne les écoles de quartier et d'autres conditions avantageuses pour les enfants?

Why were some of our witnesses so convinced they would lose their constitutionally guaranteed rights, while others were equally certain that the amended term did not go far enough to respond to the dreams of many Newfoundlanders for neighbourhood schools and other child-friendly conditions?


Le favoritisme, l'arrogance et l'apparence de la corruption, qui étaient tous des caractéristiques du régime Mulroney, sont aussi l'apanage des députés d'en face.

Patronage, arrogance and the appearance of corruption were all hallmarks of Mulroney's regime and the same can be said for the members opposite.


w