Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "caractère diplomatique ou autre ne devraient jamais encourager " (Frans → Engels) :

Nos initiatives à caractère diplomatique ou autre ne devraient jamais encourager ni les Oudis ni les séparatistes.

All our diplomatic and other actions should never encourage UDIs or separatisms.


un accès à un hébergement approprié: cet hébergement doit toujours être doté d'infrastructures sanitaires adéquates, il ne doit jamais être en centre fermé et, durant les premiers jours, les mineurs non accompagnés doivent être hébergés dans un centre spécialisé à leur intention avant d'être redirigés vers une formule d'hébergement plus stable; les mineurs non accompagnés doivent toujours être séparés des adultes; les centres d'hébergement doivent être adaptés aux besoins des mineurs et disposer d'infrastructures appropriées; l'hébergement en familles d'accueil et en "unités de vie" ainsi que l'hébergement commun avec des parents min ...[+++]

access to appropriate accommodation: the accommodation should always include adequate sanitary conditions, accommodation in a ‘centre’ should never be in a closed centre and, during the initial days, should be in a specialised centre for the reception of unaccompanied minors; this first phase should be followed by more stable accommodation; unaccompanied minors should always be separated from adults; the centre should meet minors’ needs and have suitable facilities; accommodation with host families and in ‘living units’ and the sh ...[+++]


– un accès à un hébergement approprié: cet hébergement doit toujours être doté d'infrastructures sanitaires adéquates, il ne doit jamais être en centre fermé et, durant les premiers jours, les mineurs non accompagnés doivent être hébergés dans un centre spécialisé à leur intention avant d'être redirigés vers une formule d'hébergement plus stable; les mineurs non accompagnés doivent toujours être séparés des adultes; les centres d'hébergement doivent être adaptés aux besoins des mineurs et disposer d'infrastructures appropriées; l'hébergement en familles d'accueil et en "unités de vie" ainsi que l'hébergement commun avec des parents min ...[+++]

- access to appropriate accommodation: the accommodation should always include adequate sanitary conditions, accommodation in a ‘centre’ should never be in a closed centre and, during the initial days, should be in a specialised centre for the reception of unaccompanied minors; this first phase should be followed by more stable accommodation; unaccompanied minors should always be separated from adults; the centre should meet minors’ needs and have suitable facilities; accommodation with host families and in ‘living units’ and the ...[+++]


27. souligne l'importance socio-économique croissante de la pisciculture face à la diminution mondiale des réserves halieutiques; les produits de l'aquaculture vendus chaque année dans le monde dépasseront bientôt les prises sauvages; l'UE est à l'avant-poste de cette fantastique évolution et doit s'efforcer de conserver sa position de chef de file et d'encourager cette évolution dans le respect des autres activités côtières et maritimes; on ne soulignera jamais assez l'importance de la pisciculture ...[+++]

27. Highlights the increasing socio-economic significance of fish farming as marine fish stocks diminish worldwide; soon, the products of aquaculture sold annually around the world will exceed wild catch; the EU has been at the forefront of this exciting development and should strive to maintain its leadership position and encourage further development in a way that is compatible with other coastal and maritime uses; the importance of fish farming for often remote, rural communities where few other job opportunities exist cannot be ...[+++]


56. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité d'experts qui devrait être placé sous les auspices des Nations unies afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite du fait que, dans les récents débats en Turquie, la dis ...[+++]

56. Takes note of the proposal by Turkey to establish a committee of experts which should be under the auspices of the United Nations in order to overcome the tragic experience of the past, and the position of Armenia regarding that proposal; urges both the Turkish Government and the Armenian Government to continue their process of reconciliation leading to a mutually acceptable proposal; welcomes the fact that, with the recent debates in Turkey, a start at least has been made in the discussion on the painful history with Armenia; stresses that, althou ...[+++]


Honorables sénateurs, tous les gouvernements, publiquement et par voie diplomatique, devraient s'abstenir de prendre des mesures qui pourraient donner l'impression qu'ils encouragent ou appuient les attentats suicides ou tout autre genre d'attentat contre des civils, et devraient ...[+++]

Honourable senators, all governments, publicly and through diplomatic channels, should refrain from any action that appears to encourage, support or endorse suicide bombings or other attacks against civilians, and should use all possible influence with the perpetrator groups to make them cease such attacks immediately and unconditionally.


w