Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «autre ne devraient jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles ont au minimum un casier judiciaire ou tout autre équivalent national vierge de toute infraction pénale grave liée soit à une atteinte aux biens, soit à d'autres faits punissables portant sur des activités financières, et elles ne devraient jamais avoir été déclarées en faillite, à moins qu'elles n'aient été réhabilitées conformément au droit national.

As a minimum, they shall have a clean criminal record or any other national equivalent in relation to serious criminal offences linked to crimes against property or other crimes related to financial activities and they shall not have previously been declared bankrupt, unless they have been rehabilitated in accordance with national law.


3. souligne que les filles et les autres enfants défavorisés, notamment les enfants handicapés, ne devraient jamais faire l'objet de discriminations au regard de l'accès à un enseignement de qualité en situation d'urgence;

3. Stresses that girls and other disadvantaged children, including disabled children, should never be discriminated against in terms of access to good education in emergency situations;


Les contribuables ne devraient jamais avoir à subventionner l'énergie nucléaire plutôt que d'autres sources d'énergie renouvelables.

There is no way that taxpayers should be on the hook for subsidies for nuclear energy over other renewable power sources.


Ces mesures ne devraient jamais se traduire par des critères de recrutement autres que ceux fondés sur le mérite.

Those measures should never result in recruitment criteria other than those based on merit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les obstacles qui se dresseront sur notre route ne devraient jamais nous empêcher d'accorder aux femmes autochtones la protection qu'elles méritent et les droits dont jouissent tous les autres Canadiens, mais auxquels les femmes autochtones n'ont pas accès à l'heure actuelle. Monsieur le Président, il est important de reconnaître que ce projet de loi fait partie de toute une série de mesures législatives que le gouvernement a présentées dans le but de les faire adopter à la Chambre.

Mr. Speaker, it is important that we recognize that there are numerous pieces of legislation, and this is but one of those pieces, which the government has brought in with the idea of passing through the House.


Nous sommes d'avis que les parents, les enseignants et toute autre personne responsable du bien-être d'un enfant ne devraient jamais faire l'objet de poursuites au criminel pour avoir discipliné cet enfant de manière raisonnable.

We do not believe that parents, teachers, and others responsible for the well-being of children should be criminalized for discipline that is undertaken in a reasonable way.


D'abord, que les députés ne devraient jamais, au grand jamais, penser qu'ils possèdent le droit de déterminer d'avance les noms des témoins qui devraient comparaître devant un comité, parce que cela ne se fait pas, que c'est un signe de mépris pour les autres membres du comité que de proposer, dans une motion, d'autres noms de témoins et que cela est absolument contraire aux habitudes de ce comité et d'autres comités, alors que, en fait, nous savons déjà que le gouvernement se conduit normalement ainsi. Il inscrit ...[+++]

One is that members of Parliament should never, ever, feel as though they have a right to predetermine which witnesses should appear before a committee, because that is not in good form, that shows a contempt for other committee members by actually suggesting other witnesses to appear before us in a motion, and is completely contrary to the conduct of this committee and others, when in fact we already know that it is normal practice for the government to include witnesses in their motions for studies.


15. rappelle que pour toutes les décisions concernant des enfants, l'intérêt supérieur de l'enfant doit être primordial; affirme que les mineurs non accompagnés ne devraient jamais être placés en rétention ni transférés vers un autre État membre, sauf à des fins de regroupement familial, et que si ce transfert s'avère nécessaire, l'enfant doit être dûment représenté et accompagné tout au long de la procédure; se félicite par conséquent de l'intention de la Commission de clarifier davantage l'applicabilité des rè ...[+++]

15. Recalls that in all decisions relating to children, the best interests of the child must be paramount; insists that unaccompanied minors should never be detained or transferred to another Member State, except for the sake of family reunification, and that if such a transfer proves necessary, the child must be duly represented and accompanied throughout the procedure; welcomes, therefore, the Commission's intention to further clarify the applicability of Dublin rules to unaccompanied minors;


Elles ont au minimum un casier judiciaire ou tout autre équivalent national vierge en ce qui concerne des infractions pénales graves liées soit à une atteinte aux biens, soit à d'autres faits punissables portant sur des activités financières, et elles ne devraient jamais avoir été déclarées en faillite, à moins qu'elles n'aient été réhabilitées conformément aux dispositions du droit interne.

As a minimum, they shall have a clean police record or any other national equivalent in relation to serious criminal offences linked to crimes against property or other crimes related to financial activities and they should not have previously been declared bankrupt, unless they have been rehabilitated in accordance with national law.


L'objectif du gouvernement canadien était de faire valoir à Israël, ainsi qu'aux autres pays, que les gouvernements et organismes officiels étrangers ne devraient jamais utiliser de passeports canadiens.

The objective of the Canadian government is to impress upon Israel, as well as other countries, that Canadian passports should never be used by foreign governments or agencies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre ne devraient jamais ->

Date index: 2024-11-09
w