Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car totalfinaelf et thyssen " (Frans → Engels) :

– (PT) J’ai voté pour le rapport de Marianne Thyssen sur la sécurité des jouets, car j’estime que le texte de compromis adopté permettra de renforcer les exigences en matière de sécurité des jouets en accroissant la responsabilité des fabricants et des importateurs vis-à-vis de la commercialisation de leurs produits et en durcissant les obligations de surveillance du marché imposées aux États membres.

– (PT) I voted in favour of Marianne Thyssen’s report on the safety of toys as I feel that the compromise text adopted will allow the safety requirements for toys to be strengthened, in terms of increasing the responsibility of manufacturers and importers for the marketing of their products and also increasing the market surveillance obligations of Member States.


Chacun d'entre nous s'est senti comme un escroc vis-à-vis de Thyssen, car M. Mulroney avait fait toutes ces déclarations et promesses aux représentants de Thyssen.

Each and every one of us felt like crooks towards Thyssen, because Mr. Mulroney made all the statements and commitments to the Thyssen representatives.


– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.

– Mr President, it gives me great pleasure to welcome Mr Toubon’s report this morning, not just on behalf of my group, as coordinator, but also on behalf of my colleague, our Vice-Chairman Mrs Thyssen, who sadly is not able to be with us this morning because she has had to rush back to Belgium, where her parents are not at all well.


– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.

– Mr President, it gives me great pleasure to welcome Mr Toubon’s report this morning, not just on behalf of my group, as coordinator, but also on behalf of my colleague, our Vice-Chairman Mrs Thyssen, who sadly is not able to be with us this morning because she has had to rush back to Belgium, where her parents are not at all well.


Marianne Thyssen (PPE-DE), par écrit. - (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que le rapport Harbour, sur lequel nous avons voté en deuxième lecture aujourd’hui, mérite le soutien total de notre Assemblée, car aujourd’hui le feu vert a été donné à un type de réception qui s’appliquera non seulement aux voitures, mais à des véhicules comme les autobus, les autocars et les camions.

Marianne Thyssen (PPE-DE), in writing (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the Harbour report, on which we voted at second reading today, deserves this House’s wholehearted support, for, today, the green light was given for a type approval which will apply to such vehicles as buses, coaches and lorries in addition to cars.


Marianne Thyssen (PPE-DE ), par écrit. - (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que le rapport Harbour, sur lequel nous avons voté en deuxième lecture aujourd’hui, mérite le soutien total de notre Assemblée, car aujourd’hui le feu vert a été donné à un type de réception qui s’appliquera non seulement aux voitures, mais à des véhicules comme les autobus, les autocars et les camions.

Marianne Thyssen (PPE-DE ), in writing (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the Harbour report, on which we voted at second reading today, deserves this House’s wholehearted support, for, today, the green light was given for a type approval which will apply to such vehicles as buses, coaches and lorries in addition to cars.


Lors de l'examen de cette transaction, la Commission avait déjà pris en compte les activités de TEO dans Totalfina, car TotalfinaElf et Thyssen Krupp contrôlent en commun TEO.

When examining that transaction the Commission had already looked at the activities of TEO in Totalfina, as TEO is controlled jointly by TotalfinaElf and Thyssen Krupp.


Dans le cas des entreprises Thyssen-Krupp Acciai Speciali Terni, Cementir, Nuova Terni Industria Chimica et de l'usine Alcoa à Fusina, la Commission doute qu'elles soient éligibles à une aide au fonctionnement car elles ne sont pas implantées dans des régions dans lesquelles le niveau de vie est anormalement bas ou dans lesquelles sévit un grave sous-emploi, qui sont éligibles à une aide régionale en vertu de l'article 87, paragraphe 3, point a, du traité CE.

In the case of Thyssen-Krupp Acciai Speciali Terni, Cementir, Nuova Terni Industria Chimica and of Alcoa’s plant in Fusina the Commission has doubts that they are entitled to receive operating aid because they are not located in areas with a very low standard of living and high unemployment, eligible for regional aid under Article 87.3(a) of the EC Treaty.


Dans cette perspective, elle a provisoirement refusé les acquéreurs que TotalFinaElf lui a présentés, car il est peu probable que ces candidats puissent exercer une pression concurrentielle sur TotalFinaElf.

In this context, the Commission has provisionally rejected the proposed buyers presented by TotalFinaElf since the buyers are unlikely to exercise competitive pressure on TotalFinaElf.


La Commission européenne a autorisé la prise de contrôle de Hoesch Spundwand und Profil GmbH, une filiale du groupe Thyssen Krupp, par Salzgittter AG, car cette opération ne créera pas de position dominante sur les marchés de l'acier concernés.

The European Commission has authorised the acquisition of Hoesch Spundwand und Profil GmbH, a subsidiary of Thyssen Krupp Group, by Salzgittter AG, as it will not create a dominant position in the steel markets concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car totalfinaelf et thyssen ->

Date index: 2024-03-10
w