Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car parmi les pays qui vont nous rejoindre prochainement » (Français → Anglais) :

Nous sommes conscients qu'il est nécessaire d'avoir une véritable volonté politique, au niveau de l'ensemble des pays de l'Union européenne comme au niveau des pays de l'élargissement, car parmi les pays qui vont nous rejoindre prochainement au sein de l'Union européenne se trouvent des pays côtiers et des îles qui sont confrontés aux mêmes problèmes : ceux du développement économique face à la protection de nos zones côtières.

We are aware that it is necessary to have a real political will, on the part of all the countries of the European Union and within the candidate countries, because among those countries which will shortly be joining us within the European Union there are coastal countries and islands which are facing the same problems, the problems that arise between economic development and the protection of our coastal zones.


Il est désormais crucial de promouvoir la cohésion, car les États membres qui vont nous rejoindre très prochainement ont un PIB combiné équivalant à 5% de celui des anciens États membres, alors qu’ils représentent 20% de la population.

It is now vitally important to promote cohesion, as we are about to be joined by new Member States whose combined GDP is just 5% of that of the old Member States, although they make up 20% of the population.


La réponse aux difficultés actuelles consiste au contraire à essayer de rassembler tous les États membres de l’Union: ceux qui font partie aujourd’hui de l’Europe élargie et ceux qui vont nous rejoindre très prochainement. À ce propos, je voulais vous dire aussi que nous attendons du prochain Conseil européen un signe clair d’engagement en fav ...[+++]

In this connection, I would also point out that we expect the next European Council to give a clear signal of its commitment to the accession of Romania and Bulgaria on 1 January 2007 if those countries meet all the conditions we have set them, and which they have now been working for months to achieve.


- (EN) Monsieur le Président, l'élargissement de l'Union européenne est le projet le plus ambitieux auquel l'Europe est appelée à participer dans les dix prochaines années. Aussi devons-nous faire attention à la manière dont nous allons gérer cet élargissement, et ce pour le bien des États membres actuels, mais également à la façon dont allons traiter avec les pays qui vont bientôt rejoindre l'Union.

– Mr President, the enlargement of the European Union is going to be the greatest project that Europe takes part in during the next ten years and we have to be careful, not only how we enlarge for the sake of the present Member States, but also how we deal with the countries that are coming in.


Enfin, je voudrais insister sur l'avenir de la BERD, car bien que dix pays dans lesquels vous intervenez vont nous rejoindre à partir du 1er mai 2004, la période de transition est loin d'être achevée et nous avons encore largement besoin des interventions de la BERD pour faciliter les financements de transition dans ces pays, afin qu'ils soient pleinement des acteurs de l'Un ...[+++]

Finally, I would like to highlight the future of the EBRD, as although ten countries that you work in are going to join us from 1 May 2004, the transition period is far from completed and we still largely need assistance from the EBRD in order to facilitate transition funding in those countries, so that they can play a full role in the European Union.


Je vous rappelle que parmi ceux qui vont négocier à Québec au mois d'avril prochain, il y a, bien sûr. les quatre grands partenaires des Amériques, États-Unis, Brésil, Canada et Mexique, qui font respectivement 75, 6, 5 et 4 p. 100 de la richesse totale des Amériques, ce qui nous mène, parce que j'ai laissé tomber les virgules, à plus de 92 p. 100 du poids économique des Amériques qui est concentré dans c ...[+++]

I might remind you that amongst those who will be negotiating in Quebec City next April, there will be, of course, the four main partners in the Americas, the United States, Brazil, Canada and Mexico, which represent 75%, 6%, 5% and 4% respectively of the total wealth of the Americas, which means, because I rounded off the percentages, that more than 92% of the economic clout in the Americas is concentrated in these four countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car parmi les pays qui vont nous rejoindre prochainement ->

Date index: 2024-05-25
w