Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car n’oublions pas que nous introduisons aujourd » (Français → Anglais) :

Pour autant nous n'oublions pas que ces régions s'inscrivent dans un voisinage particulier et, dans le cas de Saint-Martin, dans un véritable jumelage. Car Saint-Martin partage son île, et par là son destin, avec le territoire néerlandais de Sint-Maarten.

However, we also realise that these regions are part of a special neighbourhood and that Saint Martin itself is one of a pair, since it shares its island, and therefore its destiny, with the Dutch territory of Sint Maarten.


Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


Si nous introduisons aujourd’hui des sanctions économiques, nous pouvons nous attendre à la fin des procès scandaleux et de la répression scandaleuse, car c’est la seule langue que comprend Loukachenko.

If, today, we bring in economic sanctions, we can expect that the scandalous trials and the scandalous repression will finally end, because it is only this language which Lukashenko understands.


− Avant que nous ne commencions à voter, je voudrais informer les députés que nous introduisons aujourd’hui un nouveau système d’information pour les votes au sein de l’Assemblée.

− Before we start the vote, I should like to inform Members that we are today introducing a new information system for the votes in the Chamber.


Grâce à ce rapport, même si la législation n’est pas encore terminée, nous venons de franchir une étape importante en direction d’une meilleure protection. Car n’oublions pas que nous introduisons aujourd’hui, outre le devoir de réparation, une responsabilité objective.

Even though the legislation is not yet complete, this report is taking us a considerable step towards better protection, because let us not forget that in addition to the obligation to repair, we are also introducing objective liability.


Cela est essentiellement dû au fait que nous introduisons aujourd’hui un nouveau système de comptabilité d’exercice qui nous permet, et nous oblige, d’être plus transparents et plus rigoureux avec notre système comptable.

That is mainly because we are now introducing a new accrual-based accounting system which allows us, and compels us, to be more transparent and more rigorous with our accounting system.


L'affolement ne doit pas pour autant nous gagner, car n'oublions pas que la chaîne alimentaire européenne est l'une des plus sûres au monde, mais, pour être efficace et crédible, l'autorité devra s'entourer des meilleurs experts scientifiques, tout en s'appuyant sur le réseau des agences nationales existantes.

Yet we must not give way to panic, for let us not forget that the European food chain is one of the safest in the world. If it is to be effective and credible, however, the Authority will have to be supported by top scientific experts, while also drawing on the network of existing national agencies.


Car le savoir-faire que nous acquérons aujourd'hui dans la gestion de nos propres affaires revêt une importance capitale pour une communauté internationale qui s'efforce encore à grand peine de créer un cadre économique, juridique et politique susceptible de contenir les débordements des États, d'organiser leurs relations et de maîtriser la mondialisation dans le sens que nous souhaitons.

For the skills we are developing to manage our own affairs are enormously relevant to a world that is still struggling to evolve an economic, legal and political framework to contain the passions of states, to help manage relations between them, and to channel globalisation in beneficent directions.


M. Yannis Paleokrassas a déclaré aujourd'hui : "Il est significatif que la réunion d'aujourd'hui ait pour toile de fond l'une des récessions les plus sévères que l'Europe ait connues depuis la guerre, car tout le monde se rend compte aujourd'hui que la démarche environnementale, mettant l'accent sur l'utilisation rationnelle des ressources naturelles et sur les possibilités de création d'emplois, représente l'un des meilleurs moyens de nous faire sortir de la ...[+++]

Commissioner Yannis Paleokrassas today said : "It is significant that today's meeting takes place against the background of one of the severest recessions in Europe's post war history because now there is a general realisation that environmental action, with the emphasis which it places on the efficient use of natural resources and on job-creating possibilities, is one of the best ways to bring us out of the recession.


Mais nous vivons aussi un temps d'espérances, car les Etats de l'Europe ont aujourd'hui la possibilité de créer entre eux des structures de coopération nouvelles et durables.

The states of Europe have the chance to create new and lasting structures of cooperation between one another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car n’oublions pas que nous introduisons aujourd ->

Date index: 2025-07-09
w