Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous livrons " (Frans → Engels) :

Notre présence ici, devant une autre commission parlementaire, est donc du déjà vu car nous livrons le même message depuis 15 ans.

So here we are again—déjà vu—before yet another parliamentary committee, with the same message that we have had for the last 15 years.


Encore une fois, l'enjeu est extrêmement important, le plus important qui puisse exister, car nous nous livrons à des expériences sur la liberté des gens.

Again, the stakes are terribly high — the highest they can be. We are experimenting with people's freedom.


Je suis heureux que nous ayons le quorum, car je pourrai ainsi continuer à vous faire part de mon point de vue sur l'amendement proposé par l'Alliance canadienne, mais je dois souligner que l'exercice auquel nous nous livrons, l'étude du projet de loi, est entravée par la réticence du gouvernement à communiquer les documents que nous jugeons nécessaires pour faire notre travail correctement.

I'm glad we do have quorum so I can continue my views of the Canadian Alliance amendment to Bill C-7, and I point out that the whole exercise, the whole study of this bill, has been hampered by a reluctance on the part of government to release the documents we believe were necessary in order to do our job properly.


C'était un très bon conseil, car nous livrons aujourd'hui le combat politique de notre vie en vue de préserver et de renforcer, en le modifiant, notre système de santé public et universel, lequel est la réalisation la plus remarquable des Canadiens.

That was very good advice, because we have today the political fight of our lives under way to ensure that we preserve and strengthen through change a universal public health care system, the single greatest achievement of Canadians.


Je dis malheureusement car quand je participe aux travaux d'un comité, en dehors de cette enceinte, avec des députés de tous bords, ce n'est pas à ce genre de discussions ou de débats que nous nous livrons.

I say unfortunately because when I meet in committee outside of this place with members from all sides of this House that is not the discussion or debate that I take part in.




Anderen hebben gezocht naar : déjà vu car nous livrons     car nous     nous nous livrons     vous faire part     heureux que nous     bon conseil car nous livrons     débats que nous     car nous livrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous livrons ->

Date index: 2021-09-12
w