Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous désirons offrir " (Frans → Engels) :

Nous regrettons tous le décès d'Antonio Yanakis et nous désirons offrir nos sincères condoléances à sa famille et à ses amis.

We in this House regret the passing of Antonio Yanakis and pass along our sincere regrets to his family and friends.


À mon avis, il existe un consensus selon lequel nous désirons offrir le milieu le plus sûr possible à nos enfants.

We have a consensus that we want to keep our children as safe as possible.


Par conséquent, si nous désirons offrir une formation à ces jeunes futurs enseignants, il faut que des bourses leur soit disponible pour aller à l'Université de Regina.

So if we want to train our future young teachers, scholarships must be made available for the University of Regina.


Je me prépare pour une visite au Belarus, où nous devons trouver un équilibre délicat, car nous voulons offrir quelque chose – notamment à la population.

I am preparing for a visit to Belarus, where we have to work a delicate balance, because we want to offer something – particularly to the population.


Je me prépare pour une visite au Belarus, où nous devons trouver un équilibre délicat, car nous voulons offrir quelque chose – notamment à la population.

I am preparing for a visit to Belarus, where we have to work a delicate balance, because we want to offer something – particularly to the population.


Nous désirons offrir nos condoléances aujourd'hui. Le Président: Le député de Newton Delta-Nord a la parole.

We are extending our condolences today The Speaker: The hon. member for Newton North Delta.


Dès le début, nous avons accordé une grande importance à la compatibilité avec d'autres systèmes, car nous désirons offrir une utilisation optimale.

As we want to offer the best service possible, we set great store on compatibility with other systems from the outset.


Aidez-nous à apporter ces précisions, car nous désirons suivre cet itinéraire.

Help us to be more precise with the road-map because we want to follow it.


Je voudrais lancer un appel au président du Conseil, car le Parlement européen n'est pas un spectateur, c'est un véritable acteur, qui désire que le sommet de Nice soit un succès, mais, après avoir entendu son rapport, nous désirons exprimer notre profonde préoccupation concernant l'état d'avancement de la Conférence intergouvernementale, particulièrement dans l'optique de l'objectif urgent que nous nous sommes fixé, je veux parler de l'élargissement, et de celle d'un autre objectif, le fonctionnement démocratique et efficace de nos institutions.

I would like to make an appeal to the President of the Council, because we in the European Parliament are not mere spectators to what is happening; we are key players and we want Nice to be a success. Having heard your report, however, we must express our deep concern at the state of progress in the Intergovernmental Conference, especially given the objective of making possible an urgent commitment – enlargement – and, furthermore, making our institutions function in a democratic and effective way.


En voulant créer des ressources pour l'ensemble des conseils scolaires de langue française au Canada, nous devons nous entendre sur un contenu commun pour répondre aux préoccupations communes et décider du matériel que nous désirons offrir à nos jeunes et à nos enseignants.

In creating resources for all French-language school boards in Canada, we have to agree on common content in order to address common concerns and decide on what we want to offer our young people and our teachers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous désirons offrir ->

Date index: 2022-05-26
w