Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car nous avançons aussi vite » (Français → Anglais) :

Cette approche reflète la situation actuelle, mais il y a lieu de souligner que ceci sera seulement de nature temporaire, car les contrôles aux frontières seront appelés à être levés aussi vite que possible.

This reflects the current situation, but it must be underlined that it is merely of a temporary nature, as the border controls are to be lifted completely as soon as possible.


Il reste aussi au moins 2 000 demandes pour lesquelles on a demandé un complément d'information aux agriculteurs qui les avaient présentées, mais nous avançons aussi vite que nous pouvons.

There are also now still at least 2,000 applications out there for which farmers are being asked for further information.


Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


Nous devons avancer aussi vite que possible dans la mise en œuvre de ces initiatives car elles sont indispensables pour garantir une connectivité de premier ordre au sein du marché unique numérique.

We should progress as swiftly on these initiatives which are essential to have first-class connectivity in the Digital Single Market.


Dans ce contexte, je voudrais direcar c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Nous n'avançons probablement pas aussi vite que nous le pourrions, mais pour être honnête, si nous présentons du tennis de table ou du badminton, c'est parce que j'espère vraiment atteindre ainsi un groupe de personnes qui pratiquent ces sports, comme simple loisir ou à un niveau plus élevé, et qui aimeraient le voir retransmis à la télévision.

We're probably moving more slowly than we can, but to be perfectly honest, the reason for doing table tennis and badminton is that I'm definitely hoping to reach a group of people who play that sport, either recreationally or at an elite level, who might be interested in watching it on television.


Cela dit, monsieur le ministre, vu que nous avançons très vite dans l'adoption du projet de loi, avez-vous réfléchi aux droits constitutionnels des personnes qui seront inculpées sous son régime?

Having said that, minister, given the fact that we are acting at warp speed here in moving forward with this legislation, have you given thought to the rights of individuals who will be charged under this bill, should it become law, as it relates to the Constitution?


Afin de ne pas léser les membres qui n'ont pas encore eu l'occasion de poser des questions, je me demande si l'on ne pourrait pas être un peu plus bref—et cela vaut également pour les membres qui posent des questions—parce que nous n'avançons pas aussi vite que je l'eusse espéré.

In fairness to the members who haven't yet asked questions, I wonder if we could perhaps be a little more succinct—and our questioners, also, please—because we're not getting through this quite as quickly as I had hoped.


Le président: Puis-je vous suggérer de ne pas lire les trois exemples, car nous pouvons le faire nous-mêmes, aussi vite que vous pouvez les lire.

The Chairman: Can I suggest that you not read the three examples, because we can do that ourselves as fast as you can read them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous avançons aussi vite ->

Date index: 2022-09-05
w