Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avançons aussi vite " (Frans → Engels) :

Il reste aussi au moins 2 000 demandes pour lesquelles on a demandé un complément d'information aux agriculteurs qui les avaient présentées, mais nous avançons aussi vite que nous pouvons.

There are also now still at least 2,000 applications out there for which farmers are being asked for further information.


Nous n'avançons probablement pas aussi vite que nous le pourrions, mais pour être honnête, si nous présentons du tennis de table ou du badminton, c'est parce que j'espère vraiment atteindre ainsi un groupe de personnes qui pratiquent ces sports, comme simple loisir ou à un niveau plus élevé, et qui aimeraient le voir retransmis à la télévision.

We're probably moving more slowly than we can, but to be perfectly honest, the reason for doing table tennis and badminton is that I'm definitely hoping to reach a group of people who play that sport, either recreationally or at an elite level, who might be interested in watching it on television.


Toutefois, comme pour toute affaire européenne, nous n’avançons pas aussi vite que l’aimeraient certains – si toutefois nous avançons.

However, as with all things European, we do not move forward as quickly as some of us would like – if we move forward at all.


Nous avons fait preuve de courtoisie envers nos collègues d'en face et conclu une entente provisoire et il semble maintenant que l'on considère que nous n'avançons pas suffisamment vite dans un dossier d'une aussi grande importance pour les Canadiens et pour l'avenir de notre planète.

We entered into a temporary agreement as a courtesy to our colleagues on the other side, and now it seems that we on this side are deemed to be moving too slowly on something that is so important to Canadians and to the future of our planet.


En ce qui concerne les pays dont les négociations ont débuté lors de la présidence portugaise du Conseil ­ c'est-à-dire la Lettonie, la Lituanie, la Slovaquie, la Roumanie, la Bulgarie et Malte ­ je vous puis vous dire ceci : pour ce qui est de la Lettonie, huit chapitres ont été ouverts et cinq ont été conclus ; pour la Lituanie, huit ont été ouverts et cinq conclus ; pour la Slovaquie, huit ouverts et six conclus ; pour la Roumanie, cinq et cinq ; pour la Bulgarie, cinq et quatre ; et pour Malte, huit et sept. Nous avons donc travaillé à marche forcée, avec l'excellente collaboration de la Commission ­ et je tiens à souligner ici le rôle du commissaire Günter Verheugen ­, car nous avançons aussi vite ...[+++]

Even in relation to countries whose negotiations only started during the Portuguese Council Presidency, such as Latvia, Lithuania, Slovakia, Romania, Bulgaria and Malta, I can say the following. With regard to Latvia, eight chapters were opened and five were closed; in relation to Lithuania, eight were opened and five were closed; eight and six for Slovakia; five and five for Romania; five and four for Bulgaria; and in relation to Malta, eight and seven. This shows that we were working at top speed, in excellent cooperation with the Commission – and I must here emphasise the role of Commissioner Verheugen – in order to move forward ...[+++]


Afin de ne pas léser les membres qui n'ont pas encore eu l'occasion de poser des questions, je me demande si l'on ne pourrait pas être un peu plus bref—et cela vaut également pour les membres qui posent des questions—parce que nous n'avançons pas aussi vite que je l'eusse espéré.

In fairness to the members who haven't yet asked questions, I wonder if we could perhaps be a little more succinct—and our questioners, also, please—because we're not getting through this quite as quickly as I had hoped.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avançons aussi vite ->

Date index: 2022-05-07
w