Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car les limites indiquées donnent parfois " (Frans → Engels) :

Le salage en saumure, dont la durée actuelle prévue va de 24 à 48 heures, peut souvent être source de problèmes, notamment en ce qui concerne les pièces de dimensions plus réduites, car les limites indiquées donnent parfois lieu à des salages excessifs.

Salting in brine, which is currently required for a period of 24 to 48 hours, often leads to problems, in particular with regard to smaller cheeses, because these limits can sometimes give rise to excessive salting.


46. souligne que la législation de l'Union (les directives "mères-filiales", "intérêts et redevances", "fusions" et "coopération administrative"), bien qu'elle couvre des aspects limités de la fiscalité des entreprises, s'est tout de même avérée efficace pour résoudre certains problèmes spécifiques rencontrés par les États membres et par les entreprises exerçant leur activité dans plusieurs pays; souligne que ces mesures, initialement conçues pour éliminer la double imposition, produisent des effets autant imprévus qu'indésirables en matière d'évasion fiscale et donnent parfois ...[+++]ieu à une double non-imposition; salue l'adoption récente, par le Conseil, d'amendements à la directive "mères-filiales" ayant pour but l'ajout d'une clause générale anti-abus et la lutte contre les incohérences en matière de prêts hybrides, amendements qui entreront en vigueur à la fin de l'année 2015 et dont il s'attend à ce qu'ils contribuent à éliminer certaines possibilités d'évasion fiscale qui existent à l'heure actuelle dans l'Union;

46. Stresses that EU legislation (the Parent-Subsidiary, Interest and Royalties, Mergers and Administrative Cooperation Directives) though covering limited aspects linked to corporate taxation, has been able to tackle specific issues faced by Member States and firms operating in several countries; highlights the fact that these measures, originally designed to eliminate double taxation, have some unintended counter-productive effects on tax avoidance and sometimes lead to double non-taxation; welcomes the recent adoption by the Council of amendments to the Parent-Subsidiary Directive aimed at introducing a general anti-abuse clause and ...[+++]


Les dépenses consenties dans les programmes de formation et d'échange des fonctionnaires responsables des tâches de suivi, de contrôle et de surveillance dans le domaine de la pêche donnent droit à une participation financière de 50 % des dépenses éligibles, dans les limites indiquées à l'annexe IV.

Expenditure incurred on training and exchange programmes of civil servants responsible for monitoring control and surveillance tasks in the fisheries area shall qualify for a financial contribution of 50 % of the eligible expenditure within the limits laid down in Annex IV.


Les dépenses consenties dans les projets pilotes portant sur les nouvelles technologies de contrôle donnent droit à une participation financière de 50 % des dépenses éligibles, dans les limites indiquées à l'annexe III.

Expenditure incurred in pilot projects on new control technologies shall qualify for a financial contribution of 50 % of the eligible expenditure within the limits laid down in Annex III.


1. Les dépenses consenties pour l'acquisition et l'installation à bord des navires de pêche de dispositifs automatiques de localisation permettant à un centre de surveillance de la pêche de contrôler les navires à distance au moyen d'un système de surveillance des navires par satellite (VMS) donnent droit à une participation financière maximale de 4 500 EUR par navire de pêche, dans les limites indiquées à l'annexe II.

1. Expenditure incurred in the purchase and fitting on board of fishing vessels of automatic localisation devices enabling vessels to be monitored at a distance by a fisheries monitoring centre through a vessel monitoring system (VMS) shall qualify for a maximum financial contribution of EUR 4 500 per vessel within the limits established in Annex II.


Les dépenses engagées pour des initiatives comprenant l'organisation de séminaires et l'élaboration de supports d'information visant à sensibiliser davantage les pêcheurs et les autres opérateurs, tels que les inspecteurs, les procureurs et les juges, ainsi que le grand public, à la nécessité de lutter contre la pêche irresponsable et illégale et d'encourager la mise en œuvre des règles de la PCP donnent droit à une participation financière équivalant à 75 % des dépenses éligibles, dans les limites indiquées à l'annex ...[+++]

Expenditure incurred in initiatives including seminar and media tools aimed at enhancing awareness among fishermen and other players such as inspectors, public prosecutors and judges, as well as among the general public on the need to fight irresponsible and illegal fishing and on the implementation of common fisheries policy rules, shall qualify for a financial contribution of 75 % of the eligible expenditure within the limits laid down in Annex VI.


Outre la protection de la couche d’ozone, la limitation de ces substances a un impact extrêmement positif sur le climat car elles ont parfois un potentiel de réchauffement jusqu’à 14 000 fois supérieur à celui du CO2.

Apart from protecting the ozone layer, limiting these substances has extremely positive repercussions on the climate.


Nous entendons parfois que les sujets précités ne sont pas vraiment de réelles priorités pour l’UE et que nous devrions nous occuper de nos problèmes internes, mais je suis convaincu que ce point de vue est trop limité car l’établissement de la paix et de la sécurité pour nos concitoyens, la garantie d’approvisionnements énergétiques stables et sûrs et la gestion des pressions migratoires sur l’Union européenne dépendent largement de la manière dont nous réso ...[+++]

From time to time we hear that the above issues are not really true priorities of the European Union and that we should deal with domestic problems, but I am convinced that that is too narrow a view because the establishment of peace and security for our citizens, stable and secure EU energy supplies and the management of migration pressures on the European Union largely depend on how we resolve these four key issues in future and how the European Union exercises its increased role and influence in a global world.


Je préfère parler de violence familiale plutôt que de violence envers les femmes, car, malheureusement, nous, les femmes, pouvons également être violentes. D’ailleurs, des études montrent que les femmes sont parfois plus violentes encore que les hommes et que lorsqu’elles commencent à devenir violentes, ce qu’elles peuvent faire n’a pas de limites.

I prefer to speak of violence in the family rather than violence against women, as, regrettably, we women can also be violent, and studies show that women are sometimes even more violent than men, and that when they start to become violent there is no limit to what they might do.


Le moteur soumis à l'essai doit être équipé d'un système d'échappement présentant une contre-pression des gaz se situant à ± 10 % de la limite supérieure indiquée par le constructeur pour le moteur lorsque celui-ci fonctionne dans les conditions qui donnent la puissance maximale déclarée, dans l'application considérée.

The test engine shall be equipped with an exhaust system presenting an exhaust back pressure within 10% of the upper limit specified by the manufacturer for the engine operating conditions which result in the maximum declared power in the respective engine application.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les limites indiquées donnent parfois ->

Date index: 2021-05-17
w