Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car les coûts varient énormément » (Français → Anglais) :

Je ne peux pas vous dire combien cela coûte précisément, car les coûts varient énormément d'une région à l'autre.

I can't put a number on what it costs because it varies dramatically so much across the country.


La part relative des coûts de transport et de distribution, ainsi que les niveaux absolus, varient énormément d'un État membre à l'autre, pour des raisons qui ne sont pas toujours faciles à comprendre.

The relative share of transmission and distribution costs, as well as the absolute levels, vary greatly across Member States, for reasons that are not always easy to understand; data on the drivers of these shares and their evolution is scarce, in particular for gas.


Tant qu'on n'a pas les lignes directrices finales, les estimations du coût varient énormément, mais une fois qu'on aura les lignes directrices finales, nous sommes convaincus que nous aurons un très solide motif d'appel dans le contexte de l'ALENA.

Until you have the final guidelines, you have lots of estimates of cost, but once the final guidelines are in, our sense is that there is a very strong NAFTA case.


Les structures de coût varient énormément d'un pays à l'autre.

The cost structures are very different in different countries.


M. Dann Michols: Cette question est peut-être un peu plus simple que la réponse que je pourrais donner, car les présentations varient énormément.

Mr. Dann Michols: That's a question that's a little more simple, perhaps, than the answer, because there is a range of different types of submission.


La part relative des coûts de transport et de distribution, ainsi que les niveaux absolus, varient énormément d'un État membre à l'autre, pour des raisons qui ne sont pas toujours faciles à comprendre.

The relative share of transmission and distribution costs, as well as the absolute levels, vary greatly across Member States, for reasons that are not always easy to understand; data on the drivers of these shares and their evolution is scarce, in particular for gas.


Cette disposition concerne surtout les couples internationaux, car les lois, les procédures de divorce et les conditions dans lesquelles les divorces peuvent être traités varient énormément d’un État membre à l’autre.

This applies especially in the case of international couples, since the laws of the Member States, the divorce procedures and the conditions under which divorces may be handled vary enormously.


À l'heure actuelle, les emballages se présentent sous des formats et dans des matériaux qui varient énormément d'un État membre à un autre, ce qui reflète le fait que l'emballage ne représente pas une part élevée des coûts de production et que les frais de changement de fournisseur pour les fabricants d'emballage ne sont pas significatifs.

There is currently a wide variation in packaging sizes and materials within and across the Member States. This reflects the fact that the packaging does not represent a high proportion of total production costs and that switching costs for packaging producers are not significant.


À l'heure actuelle, les critères utilisés pour différencier les nuisances et les quantifier en tant que coût pour l'environnement varient énormément d'un État membre à l'autre, ce qui nuit au bon fonctionnement du marché du transport aérien.

At present the criteria used for differentiation and quantification of nuisance as an environmental cost vary widely from Member State to Member State.


M. Côté : Nous ne précisons pas ce montant, car les coûts varient d'un enfant à l'autre.

Mr. Côté: We do not report on that basis because the costs vary from one child to another.


w