Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car le sujet suscite beaucoup » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, nous devons cependant éviter les abus infligés au système car il s’agit évidemment toujours d’un problème qui suscite beaucoup de discussions parmi les citoyens des États membres.

On the other hand, however, we must also prevent the system from being abused, because that, of course, is always a problem that is discussed in great depth by people in the Member States.


J’avancerai comme circonstance atténuante que ce sujet important ne semble pas susciter beaucoup d’enthousiasme ni d’intérêt, et donc je ne pense pas abuser du temps de beaucoup des personnes présentes.

Take it as a mitigating circumstance that there is apparently not a great deal of excitement and interest in this important subject, so I am not wasting many people’s time.


Nous pourrions rester ici des heures car le sujet mérite effectivement beaucoup de débats et les réflexions dont vous avez fait part sont passionnantes, mais nous avons, malheureusement, des contraintes de temps.

We could stay here for hours, as the subject is certainly worthy of a great deal of discussion and the thoughts they have shared have been fascinating. Unfortunately, however, our time is limited.


Sur la question environnementale, le sujet est beaucoup plus complexe et difficile à mettre en oeuvre car la construction urbanistique ne relève pas des compétences actuelles de l'Unionet que l'environnement ne figure pas parmi les compétences exclusives de l'Union (cfr articles 1-13 et 1-14).

On the environmental issue, the subject is much more complex and difficult to act on since land development does not fall within the existing terms of reference of the Union and the environment is not included among the areas of exclusive competence of the Union (see Articles 1-13 and 1-14).


Cette proposition revêt une grande importance car ce fonds a suscité beaucoup d'intérêt et d'espoirs de succès.

This proposal is of high political importance as the fund has attracted wide interest and these are high hopes for its success.


Les régimes publics de pension financés par retenue à la source sont devenus un sujet d'intenses préoccupations car les répercussions du vieillissement sur ces régimes sont immédiates et très nettes, tandis que dans le cas des régimes par capitalisation l'impact sera beaucoup plus difficile à prévoir.

Public, pay-as-you-go financed pension schemes have become the focus of widespread concern because the impact of ageing on these schemes is very direct and clear, whereas in the case of funded schemes the impact will be much more difficult to predict.


Les régimes publics de pension financés par retenue à la source sont devenus un sujet d'intenses préoccupations car les répercussions du vieillissement sur ces régimes sont immédiates et très nettes, tandis que dans le cas des régimes par capitalisation l'impact sera beaucoup plus difficile à prévoir.

Public, pay-as-you-go financed pension schemes have become the focus of widespread concern because the impact of ageing on these schemes is very direct and clear, whereas in the case of funded schemes the impact will be much more difficult to predict.


9. Les États membres abordent de manière différente la question de la reproduction commerciale des billets; s'agissant des billets libellés en euros, cette question est un sujet de préoccupation, car le problème risque de se poser avec une acuité beaucoup plus grande au moment du lancement des nouveaux billets.

9. The phenomenon of commercial reproduction of banknotes is addressed in different manners by Member States, and it is a matter of concern for banknotes denominated in euro because it may widely increase in size around the time these new banknotes will be launched.


Je demande aux députés d'être brefs dans leurs questions et réponses, car le sujet suscite beaucoup d'intérêt.

I would ask hon. members to keep their questions and responses short as there is quite a lot of interest.


Le sénateur Peterson : C'est possible, car cela semble susciter beaucoup de problèmes, même au sein des Premières nations.

Senator Peterson: Well, that could be because it seems to cause a lot of problems even within First Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car le sujet suscite beaucoup ->

Date index: 2021-09-16
w