Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car la notion de rentabilité semble vouloir » (Français → Anglais) :

En terminant, nous vous faisons part de nos inquiétudes profondes quant à l'utilisation des surplus accumulés à la caisse d'assurance-emploi car la notion de rentabilité semble vouloir remplacer la notion de mesure sociale, ce qu'était ce régime au départ.

In closing, we wish to say that we are deeply concerned about the use of any surplus that has built up in the employment insurance program because profitability seems to be taking precedence over the program's original function as a social security measure.


C'est malheureux, car il s'agit d'un projet de loi que la Chambre semble vouloir adopter.

It is unfortunate, as this is a bill that the House seems to want to pass.


Malheureusement, aujourd'hui encore, il semble vouloir conserver ses politiques centralisatrices car tout semble indiquer que les libéraux vont voter contre la motion du Bloc québécois aujourd'hui, même si j'espère que non.

Unfortunately, the Liberals apparently still embrace this centralizing approach because the signs are all that they will vote today against the Bloc motion, although I hope not.


– J’ai voté en faveur de ce rapport car il me semble inacceptable de vouloir faire des économies dérisoires sur la sécurité des patients et la qualité des produits.

– (FR) I voted in favour of this report because it seems unacceptable to me to want to make pathetically low savings on patient safety and product quality.


En fait, l’article 13 ressemble à un cheval de Troie, car il semble davantage vouloir obtenir l’accès à des possibilités de pêche précédemment attribuées à un autre État membre plutôt que de réduire la bureaucratie et la paperasserie et d’améliorer la conformité, qui était, me semble-t-il, l’objectif du rapport.

In fact, Article 13 is something of a Trojan horse, as it seems to have more to do with gaining access to fishing opportunities previously allocated to other Member States than with reducing bureaucracy and red tape and improving compliance, which I thought the report was all about.


J'invite donc le député à ajouter de la matière à cette liste car il est inutile de lire les noms de tous les députés comme il semble vouloir le faire.

The hon. member will want to put any more substance at the end of the list because I do not think it is necessary to read a list of the names of all the members of the House, which he appears to be doing.


C’est pourquoi, bien qu’ayant voté en faveur de certains aspects spécifiques, j’ai en fin de compte voté contre le rapport car je souhaite adopter de nouveau une position de principe au moment où, à l’aide de méthodes autocratiques dont l’épicentre se situe à la Convention, on semble vouloir faire évoluer la réforme institutionnelle dans un sens très négatif et l’équilibre dans le cadre.

Consequently, despite having voted in favour of some specific aspects, I have in the end voted against the report, because I wish once again to adopt a position of principle at a time when institutional reform, by autocratic methods, with the Convention at the very centre, appears to wish to develop in a very negative way and balance in the context .


Nous ne sommes pas d'accord avec ce type d'imposition car son application, à condition qu'elle soit possible, ne servirait pas les objectifs que M. Tobin présentait en son temps et que la gauche de cette Assemblée semble vouloir ressusciter.

We do not agree with this type of tax because its application, in the event that it could happen, would not achieve the aims which Mr Tobin presented at the time and which the Left in this House wishes to revive.


En conséquence, faire mention de la notion d'incitation - qui n'existe pas dans tous les droits nationaux - revient à vouloir rapprocher des dispositions nationales, ce qui me semble fragiliser considérablement la validité juridique de notre texte.

Therefore, to mention the concept of incitement – which does not exist in all the Member States’ legislation – is to seek to bring the national provisions closer together, which, in my view, considerably weakens the legal validity of this text.


La proposition dont vous êtes saisis est très inquiétante, car on semble vouloir laïciser la religion, chose qui, en fin de compte, va miner les croyances religieuses.

The proposal before you is so disturbing because it appears to create a secular religion that will ultimately undermine religious belief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car la notion de rentabilité semble vouloir ->

Date index: 2024-06-04
w