Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car la médiation pourrait permettre " (Frans → Engels) :

Le counseling individuel avant la médiation pourrait permettre un meilleur dépistage qu'à l'heure actuelle.

The use of individual counselling prior to mediation could ensure a more thorough screening than is presently available.


soutenir l'initiative du président de l'Assemblée générale des Nations unies visant à présenter à la société civile le programme de développement pour l'après 2015, en organisant un événement spécial concernant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) lors de la 68e session de l'Assemblée générale des Nations unies en 2013, en tant que point important de la consultation de la société civile, car cet événement pourrait permettre de réunir les objectifs de développement durable (ODD) et ...[+++]

to support the UNGA President’s initiative to present civil society with a post-2015 development agenda by organising a special event on the achievement of MDGs, to be held during the 68th session of UNGA in 2013, as an important point of civil society consultation, as this event could serve to unite the Sustainable Development Goals (SDGs) and post-2015 development process into a ‘common track’;


(ao) soutenir l'initiative du président de l'Assemblée générale des Nations unies visant à présenter à la société civile le programme de développement pour l'après 2015, en organisant un événement spécial concernant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) lors de la 68e session de l'Assemblée générale des Nations unies en 2013, en tant que point important de la consultation de la société civile, car cet événement pourrait permettre de réunir les objectifs de développement durable (OD ...[+++]

(ao) to support the UNGA President’s initiative to present civil society with a post-2015 development agenda by organising a special event on the achievement of MDGs, to be held during the 68th session of UNGA in 2013, as an important point of civil society consultation, as this event could serve to unite the Sustainable Development Goals (SDGs) and post-2015 development process into a "common track";


La Commission craint que l’opération ne restreigne la concurrence sur le marché en amont de la fourniture en gros de gaz naturel en Grèce, car elle pourrait permettre à l’entité issue de la concentration d’empêcher les concurrents de SOCAR d'accéder au réseau de transport de gaz grec.

The Commission has concerns that the transaction may reduce competition on the upstream wholesale supply market for natural gas in Greece because it could allow the merged entity to hinder SOCAR's competitors in accessing the Greek gas transmission network.


C’est là une étape importante, car la médiation pourrait permettre de mettre un terme aux tourments des nombreux otages détenus de longue date et de commencer à rétablir la normalité dans le conflit en Colombie.

This is very important, because a way is opening up for mediation, to put an end to the torment of many hostages that have been held for a long time and to begin to restore normality in the conflict in Colombia.


C’est là une étape importante, car la médiation pourrait permettre de mettre un terme aux tourments des nombreux otages détenus de longue date et de commencer à rétablir la normalité dans le conflit en Colombie.

This is very important, because a way is opening up for mediation, to put an end to the torment of many hostages that have been held for a long time and to begin to restore normality in the conflict in Colombia.


17. fait remarquer que, pour le fonctionnement d'un tel système, le semestre européen offrirait un cadre approprié car, couplé à d'autres mesures macroéconomiques spécifiques, il pourrait permettre de consigner les différentes politiques fiscales appliquées dans les États membres, tout en prenant pleinement en considération le contexte économique de base, les principes de base et les perspectives futures des États membres concernés ainsi que les objectifs européens communs; encourage à cet égard la Commission et ...[+++]

17. Notes that for the functioning of such a system, the framework of the European Semester would be a good basis, since – in tandem with other specific macroeconomic measures – it could keep good record of the various tax policies of the different Member States, taking fully into account the general economic forecast as well as the fundamentals and future perspectives of the Member States concerned and common European objectives; in light of this, encourages the Commission and the Member States to integrate a strategy aimed at reducing the tax gap into the European Semester;


Le cadre punitif du projet de loi C-300 tranche avec la médiation constructive, productive et efficace offerte par le Point de contact national et le conseiller en responsabilité sociale des entreprises. Malheureusement, le projet de loi C-300 pourrait nuire aux mécanismes existants, car une société pourrait refuser d'avoir recours à la médiation officieuse si les renseignements qu'elle fournit peuvent ensuite être utilisés contre elle dans le cadre d' ...[+++]

Regrettably, Bill C-300 could be counterproductive to the existing mechanisms, since a company might not want to engage in the informal mediation if the information it provides could subsequently be used against it in a complaint under Bill C-300.


Nous allons l'appuyer à cette étape du débat, car nous estimons qu'il traite d'un grand nombre de préoccupations légitimes des expéditeurs par rail relativement aux dispositions actuelles de la Loi sur les transports au Canada, qui pourrait permettre une utilisation abusive des forces du marché par les compagnies de chemin de fer.

We will be supporting it at this stage of debate because we feel that it addresses many of the valid concerns that railway shippers have over the current conditions of the Canada Transportation Act which allow for the potential abuse of market powers by the railways.


Ils nous ont dit qu'il y avait un danger à permettre à des individus nantis, à des entreprises et à des syndicats de faire de gros dons à des candidats au niveau fédéral, car cette pratique pourrait permettre à des gens et à des groupes d'exercer une influence indue sur les délibérations du gouvernement et le processus politique.

They have told us that allowing well-to-do individuals, corporations and trade unions to make large donations to federal candidates carries along with it the danger that such a practice could allow some people and some groups to exercise undue influence over the deliberations of government and the political process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car la médiation pourrait permettre ->

Date index: 2023-07-28
w