Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car je voulais dire officiellement au sénateur hays combien " (Frans → Engels) :

J'ai été déçu de ne pas être sur la liste de ceux qui lui ont rendu hommage initialement car je voulais dire officiellement au sénateur Hays combien j'ai été heureux d'être témoin de sa vie publique extrêmement fructueuse et d'avoir travaillé avec lui pendant certaines périodes de sa vie publique, surtout plus récemment, ces dernières années, au Sénat.

It was disappointing that I was not able to make the list originally as I wanted to officially state for the record to Senator Hays how much I have appreciated the opportunity to observe his tremendously successful public life and to have been able to work with him during parts of that public life and especially most recently over the last few years in the Senate.


En réfléchissant à ce que je voulais dire, je me suis aperçue que la sénatrice Callbeck pourrait être l'étoile du Sénat — ou, comme on dit en anglais, « poster girl » —, car elle incarne ce que les Canadiens et les Canadiennes attendent de leurs sénateurs.

When I was thinking about what I wanted to say, I realized that Senator Callbeck could be considered the poster girl for the Senate, since she embodies everything that Canadians expect from their senators.


Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, ce n'est pas ce que je voulais dire lorsque j'ai dit qu'il n'y aurait aucun vote demain.

Senator Hays: Honourable senators, that is not what I meant when I said there would be no votes on anything tomorrow.


L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, l'hommage que je vais rendre à mon collègue albertain, Ron Ghitter, même s'il sera bref, car tout ce que je voulais dire à son sujet a déjà été dit, viendra toutefois du fond du coeur.

Hon. Douglas Roche: Honourable senators, my tribute to my fellow Albertan Ron Ghitter, though brief — because everything I wanted to say about him has been said already — is heartfelt.


Je serais plutôt d'accord avec le sénateur Hays dans le cas présent pour dire que les sénateurs devraient décider de ces questions, car, à long terme, je crois sincèrement que le Président du Sénat n'a aucun rôle à jouer dans ce genre de décisions.

I tend to agree with Senator Hays in this particular instance that these matters should be rightly decided by senators because, in the long run, I sincerely believe that the Speaker of the Senate has no role in these sorts of decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car je voulais dire officiellement au sénateur hays combien ->

Date index: 2024-06-17
w