Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car je trouve particulièrement frustrant " (Frans → Engels) :

Mme Carolyn Parrish (Mississauga-Centre, Lib.): J'aimerais faire certaines observations car je trouve assez frustrant d'écouter Deborah parler de toutes les choses qu'elle ferait pour changer la situation pendant que je dois me contenter de poser des questions.

Ms. Carolyn Parrish (Mississauga Centre, Lib.): I'd like to comment, because it's been frustrating to sit here and listen to Deborah talk about all the neat things she'd do to change the elections when I just have to ask questions.


Je voudrais vous proposer un exemple car je trouve qu'à certains égards il est très frustrant et qu'à d'autres égards il est très positif.

I want to offer one example, because I find it really frustrating in some ways and very positive in others.


Vous avez dit que nous insufflons peut-être une certaine transition ou tendance dans certaines métropoles canadiennes, comme Vancouver peut-être. Pour ma part, je trouve très frustrant, lorsque je me trouve au centre-ville et qu'il y a des pistes cyclables et des feux de circulation partout, de me déplacer en voiture à travers ma propre ville, où j'ai vécu durant plus de quarante ans.

I just have to say that when you were talking about the kind of transition or wave that perhaps we're making throughout Canada in certain urban centres, perhaps like Vancouver, as a motorist, when I'm downtown and these lanes are everywhere, the lights are everywhere, it's been very frustrating for me trying to navigate my way through my own city that I've lived in for more than four decades.


Alors que tout gazoduc terrestre destiné au transport du gaz acheminé par Nord Stream 2 en Europe devrait être pleinement conforme aux règles de l'UE applicables dans le domaine de l'énergie dans le cadre du troisième paquet législatif sur le marché intérieur de l'énergie, la section en mer de Nord Stream 2 est dans une situation particulière car il se trouve en partie, notamment à son unique point d'entrée, en dehors de la juridiction de l'UE.

While any on-shore pipeline to transport the gas coming through Nord Stream 2 in Europe would have to be in full compliance with the EU energy rules under the so-called Third Internal Energy Market legislative package, the off-shore section of the pipeline is in a specific situation given that part of it, including its only entry point lies outside the EU jurisdiction.


M. Russ Hiebert: Je suis content de voir que nous tirons les bons enseignements de cette expérience, car je trouve particulièrement frustrant de lire des affirmations contradictoires dans les médias.

Mr. Russ Hiebert: I'm glad to see that we're learning from this experience, because I find it particularly frustrating when we have differing reports coming from the media.


Personnellement, je trouve particulièrement frustrant de constater que la campagne de sensibilisation aux élections se solde par un échec cuisant.

What is particularly frustrating for me is that the promised election awareness advertisement has spectacularly backfired.


Monsieur le président, je vous demanderais de demander à M. McGuinty d'arrêter d'interrompre, car je trouve cela très frustrant.

I can't hear Mr. Watson, and he's sitting right beside me, because of the interruptions of Mr. McGuinty.


Je trouve particulièrement réjouissant que l'on se concentre tout particulièrement sur le dialogue sur la culture et la civilisation car, à notre époque, il est très important de se comprendre.

It is, in my view, particularly gratifying that there is a specific focus on dialogue on culture and civilisation, for it is particularly in these times that mutual understanding in this area is particularly important.


Je trouve particulièrement indiqué que nous insistions, au début de ces résolutions communes, sur les valeurs communes qui unissent l'Europe et l'Amérique latine, car il importe que nous n'envisagions pas ce partenariat sous le seul angle économique et que nous discutions aussi des valeurs communes sur le plan politique et de ce qui en découle.

I see it as a particularly good thing that, at the start of the joint resolutions, we are emphasising the values which Europe and Latin America share, as it is important that we see this partnership not only in an economic light, but that we can also speak of our common values and their consequences in political terms.


Pour ce qui est du traité Euratom, Monsieur Desama, je me range ? votre opinion. Mais j'insisterais pour qu'on le soumette - éventuellement sur l'initiative du commissaire - ? un examen critique, de façon ? pouvoir nous rendre compte, car je trouve votre proposition particulièrement intéressante ? cet égard, de la manière dont il faut réviser un traité incorporé.

As far as the Euratom Treaty is concerned, I would go along with what you are saying, Mr Desama, but I would press for a critical overhaul of the Euratom Treaty, maybe on the Commissioner’s initiative. In that way, we could see how an incorporated treaty would have to be reviewed, as I find your proposal highly interesting from this point of view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car je trouve particulièrement frustrant ->

Date index: 2024-07-10
w