Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car je sais que nous pourrons compter " (Frans → Engels) :

Étant donné l'enthousiasme du député, je sais que nous pourrons compter sur son appui.

Given the hon. member's enthusiasm, I know that we can count on his support.


Si l'un d'entre nous ou l'ensemble du comité ont d'autres questions à vous poser, je sais que nous pourrons toujours vous appeler et que nous obtiendrons des réponses claires.

If we have any more questions, individually or collectively, I know we can call on you and you'll have a straightforward answer for us.


Je sais que je peux compter sur l'Agence des droits fondamentaux pour nous assister dans cette tâche.

I know I can count on the Fundamental Rights Agency to help.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Je sais que nous pourrons compter sur la capacité des Etats membres à appliquer sur le terrain notre politique commune, à l'ajuster à leurs problématiques régionales voire locales.

I know that we can count on the ability of the Member States to apply the CAP on the ground and to adapt it to their regional and local issues.


Je pourrais parler longtemps, mais je ne dispose que de 10 minutes, et je sais que nous pourrons nous pencher sur ce projet de loi en comité.

I could go on longer, but I only have 10 minutes, and I know that we will be able to examine this bill in committee.


Je crois que nous avons une bonne base de travail de départ, et à mesure que nous progresserons, j’espère que nous pourrons compter sur votre soutien, car cette question est trop importante pour que nous échouions.

I think we have a good basis on which to move forward and, as we do so, I hope we can count on your support, because it is too important an issue for us not to succeed.


J’espère sincèrement que nous pourrons compter sur votre soutien afin que notre position parvienne au Conseil européen avant qu’il ne soit trop tard, car on vient de nous confirmer que le Conseil venait officiellement de clore les négociations avec la Roumanie.

I sincerely hope that we can count on your support so that we can get through to the European Council before it is too late, because it has just been confirmed again that the Council has now completed the formal negotiations with Romania.


En tant que membre du Comité permanent de la défense nationale, il me tarde de m'attaquer à la tâche qui nous attend, car je sais que nous pourrons compter sur la vaste expérience des membres du comité sur les plans militaire, universitaire et commercial.

As a member of the standing committee on defence, I look forward to the task ahead of us with the wealth and experience including military, academic and business backgrounds of those who sit on the committee.


Sur tous ces sujets la Commission se bat, fait son travail, et je sais que sur ce sujet, comme sur celui que j'ai évoqué tout à l'heure et qui a fait l'objet d'une assez longue discussion au Conseil européen de Nice en matière de sécurité maritime, je sais que nous pouvons compter sur la détermination de l'actuelle présidence française.

The Commission is striving to make progress, is doing its job, on all these issues. I know that in this matter, just as in the matter of maritime safety which I mentioned earlier, which was discussed at some length at the Nice European Council, we can count on the resolve of the current French Presidency of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car je sais que nous pourrons compter ->

Date index: 2025-04-26
w