Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elles étaient exploitées illégalement » (Français → Anglais) :

D’après un rapport de presse du gouvernement congolais de début septembre, les exploitations minières au Kivu ont été fermées séance tenante car elles étaient exploitées illégalement par des groupes armés, parfois soutenus par les autorités gouvernementales.

According to a press report from the Congolese Government at the beginning of September, mining operations in Kivu had been shut down immediately because armed groups had been exploiting the mines illegally, sometimes backed by government authorities.


55. salue l'introduction dans la Constitution hongroise, au travers du quatrième amendement, de dispositions prévoyant que "la Hongrie s'efforce d'offrir à chacun un logement adéquat et l'accès aux services publics" et que "l'État et les collectivités locales contribuent à créer des conditions pour un logement décent, en s'efforçant de fournir un logement à toutes les personnes sans domicile fixe"; s'inquiète cependant du fait que "dans le but de protéger l'ordre public, la sécurité publique, la santé publique et les valeurs culturelles, une loi du parlement ou une ordonnance locale peut déclarer ...[+++]

55. Welcomes the insertion of provisions in the Hungarian Constitution by the Fourth Amendment stating that "Hungary shall strive to provide every person with decent housing and access to public services" and that the "State and local governments shall also contribute to creating the conditions of decent housing by striving to provide accommodation to all homeless people"; expresses concern, however, at the fact that "in order to protect public order, public security, public health and cultural values, an Act of Parliament or a local ordinance may declare illegal staying in a public area as a permanent abode with respect to a specific ...[+++]


54. salue l'introduction dans la Constitution hongroise, au travers du quatrième amendement, de dispositions prévoyant que "la Hongrie s'efforce d'offrir à chacun un logement adéquat et l'accès aux services publics" et que "l'État et les collectivités locales contribuent à créer des conditions pour un logement décent, en s'efforçant de fournir un logement à toutes les personnes sans domicile fixe"; s'inquiète cependant du fait que "dans le but de protéger l'ordre public, la sécurité publique, la santé publique et les valeurs culturelles, une loi du parlement ou une ordonnance locale peut déclarer ...[+++]

54. Welcomes the insertion of provisions in the Hungarian Constitution by the Fourth Amendment stating that "Hungary shall strive to provide every person with decent housing and access to public services" and that the "State and local governments shall also contribute to creating the conditions of decent housing by striving to provide accommodation to all homeless people"; expresses concern, however, at the fact that "in order to protect public order, public security, public health and cultural values, an Act of Parliament or a local ordinance may declare illegal staying in a public area as a permanent abode with respect to a specific ...[+++]


G. considérant que la pauvreté constitue un catalyseur de la criminalité organisée, car elle est exploitée par les organisations criminelles;

G. whereas poverty constitutes an enabler for organised crime as poverty is exploited by criminal organisations;


En octobre 2000, Santé Canada a émis un avis au sujet des lentilles cornéennes à but esthétique car elles étaient en vente libre, étaient mal ajustées et n'étaient pas soumises aux mêmes évaluations que les lentilles correctrices afin de vérifier leurs risques pour la santé.

In October 2000, Health Canada issued a health warning about cosmetic lenses because of their being obtainable without a prescription, being improperly fitted and not being subject to health assessment as corrective lenses.


La Commission a toutefois constaté ultérieurement que ces mesures conféraient un avantage aux sociétés bénéficiaires – car elles étaient financées par des ressources de l’État – qu’elles étaient sélectives, faussaient la concurrence et affectaient le marché unique.

However, the Commission later held that those measures conferred an advantage on the recipient companies – because they were financed by State resources – that they were selective, distorted competition and affected the single market.


Ces analyses étaient pour le moins bizarres, car elles étaient établies à partir de données désuètes — les chiffres dataient de 1960 à 1999.

Those analyses were strange, to say the least, because they were based on outdated information—the figures were from 1960 to 1999.


Nous avons abandonné les traditions européennes, nous avons mis un terme à l'élevage extensif et semi-extensif et, comme nous le rappelait Ferdinando Riccardi il y a quelques jours, Plutarque avait déjà parlé, dans son traité sur les animaux, de vaches qui étaient devenues folles car elles étaient devenues carnivores.

We have abandoned European traditions, we have ended up with extensive and semi-extensive livestock farming and, as Ferdinando Riccardi pointed out a few days ago, Plutarch reminded us in his treatise on animals of some cows who had gone mad as a result of becoming carnivores.


Honorables sénateurs, les deux inondations étaient différentes l'une de l'autre car elles étaient le reflet de la géographie de notre immense pays.

Honourable senators, the floods were different.


Je pense que c'est cela qui est arrivé à nos anguilles, car elles étaient considérées comme une espèce sous-exploitée et on l'a pêchée à grande échelle sans disposer des données scientifiques voulues.

I think that's what happened to our eels, because they were very much considered as an underutilized species and we felt there wasn't appropriate science data to support such large-scale fishing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elles étaient exploitées illégalement ->

Date index: 2023-09-20
w