Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elle affiche » (Français → Anglais) :

La prévention primaire pose le plus grand défi, car elle emploie le plus de ressources, mais elle affiche le moins de résultats sur la plus longue période.

Primary prevention can be the most challenging because it takes the most resources but shows the least visible results over the longest period of time.


Ce graphique décrit essentiellement l'activité du Fonds de découvertes médicales canadiennes et d'autres financements à risque. Il affiche beaucoup d'activité actuellement, mais elle est très récente, car elle ne date que de 1995-1996.

This graph shows essentially the activity of the Canadian Medical Discovery Fund and other venture capital investments, showing there is a lot of activity out there now but it is very recent, 1995-96.


La notion de changement social n'exprime pas cette finalité car elle ne permet pas d'afficher un cap.

A programme for social change does not achieve this objective, as no guidance is provided.


L’Espagne fait d’ailleurs figure de modèle, car elle affiche le nombre le plus élevé de donneurs dans l’Union européenne.

In fact, Spain provides a good model because it has successfully achieved the highest number of donors in the European Union.


La BEI affiche ainsi sa ferme détermination à soutenir une croissance intelligente en Turquie car elle aide le pays à atteindre, d’ici à 2023, son objectif qui consiste à porter à 30 % la proportion des énergies renouvelables dans sa production énergétique.

It demonstrates the EIB’s commitment to smart growth in Turkey, as it contributes to Turkey’s target to reach a level of 30% energy generation from renewables by 2023.


Les problèmes relatifs au manque de possibilités de formation et à l'obsolescence des qualifications touchent particulièrement les femmes âgées, car elles interrompent plus fréquemment leur carrière pour assumer leurs responsabilités familiales et affichent un niveau d'études inférieur par rapport aux hommes du même âge.

The issues of lack of training opportunities and skill obsolescence are particularly relevant for older women, due to more frequent career breaks caused by family related responsibilities and by the lower level of educational attainment compared with men of the same age.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir répondre à cette proposition, car elle constitue le seul moyen d’afficher notre leadership et de faire de 2010 l’année des Nations unies, de l’Union européenne et du climat.

I would appreciate your response to this proposal, as it represents the only way to show leadership and make 2010 the year of the United Nations, the European Union and the climate.


Les différentes législations pénales des États membres affichent des différences notables en matière de lutte contre le faux monnayage, car elles sont très développées dans certains pays et nettement moins dans d'autres.

The criminal law in force in the various Member States differs greatly as regards action to combat counterfeiting, since it is highly developed in certain countries and significantly less so in others.


Le Conseil canadien du commerce de détail prétend, avec raison d'ailleurs, que les entreprises qui intégreront la taxe dans le prix avant les autres se tireront dans le pied, car elles afficheront un prix plus élevé pour un même produit que ne le feront ses compétiteurs. Aussi, cette période tampon risque d'être inutile car, selon toute vraisemblance, toutes les firmes attendront à la dernière minute pour afficher des prix incluant la taxe.

The Retail Council of Canada claims, and rightly so, that the firms including the tax in the price ahead of the others will be shooting themselves in the foot, because they will display a price on a product that will be higher than at a competitor's. The buffer period may well be useless, because, in all likelihood, every firm will be waiting until the last minute to display prices with the tax included.


Cela divise la communauté, surtout lorsqu'elle affiche un taux de chômage élevé, car les gens y ont parfois l'impression de n'avoir aucune autre option.

That divides the community because sometimes in situations where communities have high unemployment rates, people feel they have no other option.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle affiche ->

Date index: 2023-05-24
w