Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car deux ans nous semblent déjà trop " (Frans → Engels) :

Bien que nous aurions préféré ne pas accroître les périodes d’extension, car deux ans nous semblent déjà trop longs, nous comprenons que les enquêtes peuvent être difficiles et complexes.

Although we would have preferred not to increase the extension periods, because two years still seems to us to be too long, we understand that investigations can be difficult and complex.


Nous garderons aussi l'œil sur le programme d'infrastructures, car il est l'un de ces programmes qui investissent de l'argent un peu partout et qui semblent créer trop de programmes au lieu de se concentrer sur ceux qui existent déjà.

We will be following the infrastructure program as well because it is one of those programs that has money in a lot of different places, and there seem to be new programs being created far too frequently as opposed to having a program in place and continuing with that.


Nous disons plutôt qu'un, deux, trois ou quatre accidents mortels, c'est déjà trop.

We are saying that even one, two, three or four are too many.


Mais nous devrions penser et planifier plus large: le but ultime de la future législation n’est-il pas d’assurer une meilleure santé aux citoyens européens, et pas seulement lorsqu’ils franchissent la frontière, car à ce moment-là, il est peut-être déjà trop tard!

But we should think and plan more broadly: the final goal of future legislation should be better health for European citizens, not only when they cross the border, because by then it might be too late.


Mais nous devrions penser et planifier plus large: le but ultime de la future législation n’est-il pas d’assurer une meilleure santé aux citoyens européens, et pas seulement lorsqu’ils franchissent la frontière, car à ce moment-là, il est peut-être déjà trop tard!

But we should think and plan more broadly: the final goal of future legislation should be better health for European citizens, not only when they cross the border, because by then it might be too late.


Les Pays-Bas ont déjà suggéré qu’il serait suffisant d’organiser deux sommets européens par an pour la prise de décisions; je suis favorable à la suppression de ces sommets de pourparlers, car les promesses faites semblent impossibles à tenir une fois de retour au pays.

The Netherlands has already made the suggestion that two European summits per annum for decision-making are quite sufficient; I would argue in favour of abolishing these talking summits, because the promises made appear impossible to fulfil upon the return home.


Les Pays-Bas ont déjà suggéré qu’il serait suffisant d’organiser deux sommets européens par an pour la prise de décisions; je suis favorable à la suppression de ces sommets de pourparlers, car les promesses faites semblent impossibles à tenir une fois de retour au pays.

The Netherlands has already made the suggestion that two European summits per annum for decision-making are quite sufficient; I would argue in favour of abolishing these talking summits, because the promises made appear impossible to fulfil upon the return home.


Ces sénateurs ne semblent pas trop enthousiastes à l'idée de nous obliger à étudier ce projet de loi, car eux-mêmes auraient voulu l'étudier plus longuement.

These people do not seem to be too thrilled to push this bill on us because they themselves would have liked to study it further.


Car en effet nous savons aujourd'hui que : les tabacs à priser ou à chiquer : - provoquent le cancer - provoquent la dépendance - sont une menace pour le groupe le plus vulnérable, c'est-à-dire les jeunes. Dans certains pays (Etats-Unis, Suède) ils se sont répandus très rapidement, notamment chez les jeunes, et il est déjà trop tard ...[+++]

Because today we know that : Oral moist snuff - causes cancer - causes addiction - is targeted at the most vulnerable group, i.e. young people In some countries (USA, Sweden) it has spread very quickly, particularly among the young.


M. Mauril Bélanger: Ce n'est pas grave. Il ne faudrait pas trop vous en faire, car d'autres nous ont déjà qualifiés d'ignorants, nous aussi.

Mr. Mauril Bélanger: That's okay, we've been called ignorant by others, too, so not to worry about that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car deux ans nous semblent déjà trop ->

Date index: 2024-10-16
w