Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car cet ordre était uniquement motivé » (Français → Anglais) :

C’est particulièrement mesquin, car cet ordre était uniquement motivé par le fait qu’il a admis avoir utilisé des tranquillisants après la tragédie de Smolensk, dans laquelle son frère, sa belle-sœur et de nombreux amis ont perdu la vie.

This is especially mean in view of the fact that the only reason for ordering him to undergo such tests was that he admitted that he had used sedatives after the Smolensk tragedy, in which his brother, sister-in-law and many of his friends died.


Cet ordre chronologique a placé le demandeur dans une situation de net désavantage par rapport à l’autorité requise, car celui-ci n’était pas en mesure « de comprendre l’objet et la cause de l’acte notifié et de faire valoir ses droits », comme le requiert l’arrêt de la Cour dans l’affaire Kyrian , lorsqu’il a reçu le 14 novembre 2012 la demande en paiement présentée par l’autorité requise, contenant uniquement ...[+++]

This sequence placed the plaintiff at a substantial disadvantage vis-à-visthe requesting authority, because the former was not able ‘to understand the subject matter and the cause of the notified measure and assert his rights’, as required by the ruling of the Court in Kyrian when he received on 14 November 2012 the demand for payment from the requested authority, containing only the impugned enforcement Instrument.


Sur cette base, la Commission a estimé que la version modifiée du projet des autorités allemandes était compatible avec les règles de l'UE en matière d'aides d'État, car elle contribue à la réalisation des objectifs énergétiques et climatiques de l'UE sans fausser indûment la concurrence au sein du marché unique.

On this basis, the Commission found that the modified German plans are in line with EU state aid rules, because they further EU energy and climate goals without unduly distorting competition in the Single Market.


Sur cette base, la Commission a estimé que la version modifiée du projet des autorités italiennes était compatible avec les règles de l'UE en matière d'aides d'État, car elle contribue à la réalisation des objectifs énergétiques et climatiques de l'UE sans fausser indûment la concurrence au sein du marché unique.

On this basis, the Commission found that the Italian plans are in line with EU state aid rules, because they further EU energy and climate goals without unduly distorting competition in the Single Market.


Nous devons avancer aussi vite que possible dans la mise en œuvre de ces initiatives car elles sont indispensables pour garantir une connectivité de premier ordre au sein du marché unique numérique.

We should progress as swiftly on these initiatives which are essential to have first-class connectivity in the Digital Single Market.


La Commission est parvenue à la conclusion qu'il était peu probable que ces craintes se matérialisent, car l'opération envisagée n'augmentera pas le pouvoir d'achat de Sysco sur le marché des produits alimentaires au point de modifier la capacité ou la motivation de l'entreprise à évincer d'autres acteurs du marché.

The Commission concluded that these concerns were unlikely to materialise, because the proposed acquisition will not increase Sysco's spending power on food purchasing to the extent that it would change Sysco's ability or incentives to shut out other players.


La proposition de directive sur le permis unique concernant les ressortissants des pays tiers a été rejetée en plénière - c’est un geste fort de la part du Parlement car la question était cruciale!

The draft directive on the single permit for third-country nationals was rejected in plenary: that is a strong signal on the part of Parliament because the issue was a crucial one.


Je crois que ce processus absolument unique en Europe - que nous avons dû inventer car il n’était pas possible de le copier, il n’existait encore nulle part ailleurs - a servi d’exemple partout dans le monde.

I believe that this process, which is absolutely unique in Europe, and which we must have invented because it would not have been possible to copy it since it did not yet exist anywhere else, has served as an example throughout the world.


Pour le justifier, on se cache hypocritement derrière une promesse datant de 1963 qui en réalité n'existe pas. Car ce qui était envisagé en 1963, ce n'est pas l'adhésion de la Turquie à l'Europe de l'Acte unique, à l'Europe de Maastricht, à l'Europe d'Amsterdam, à l'Europe de Nice.

In order to justify this, we are hypocritically hiding behind a promise dating back to 1963 which does not actually exist, as, what was envisaged in 1963 was not for Turkey to join the Europe of the Single Act, to the Europe of Maastricht, to the Europe of Amsterdam, to the Europe of Nice.


Cette possibilité était très limitée dans la proposition de directive, car elle s'appliquait uniquement aux restrictions et interdictions concernant certaines catégories de travailleurs ou certains secteurs.

This scope was very restricted in the proposal for a directive, because it only applied to restrictions or prohibitions on certain groups of workers or certain sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cet ordre était uniquement motivé ->

Date index: 2022-05-19
w