Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car ces derniers changent tellement vite " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, les gens ne connaissent pas leurs médecins, car ces derniers changent tellement vite.

Today people do not know their doctors because the doctors change so fast.


Le sénateur Merchant : À mon avis, les enfants changent tellement vite qu'avec un passeport régulier valide pour cinq ans, un enfant de deux ans ne se ressemblera plus du tout cinq ans plus tard.

Senator Merchant: I was thinking children change so much that with the regular passport that is good for five years, a two-year-old would not look anything like himself by the age of seven.


Le seul commentaire que j'aimerais faire concerne la politique américaine, où on ne.Il est préférable de lancer des initiatives à grande échelle lorsqu'il s'agit de certaines technologies du secteur automobile ou de la reprise de carburant, car les dynamiques changent tellement souvent qu'il faut offrir un appui et laisser les dynamiques du marché suivre leur cours, afin de prendre les décisions économiques qui s'imposent en vue de faire des investissements plus viables à long terme.

The only comment I have is right back to the U.S. policy, where they don't.It's better to have broad-based initiatives in the area of certain automotive technologies or refuelling, because the dynamics change so often that you need to provide a level of support and let the market dynamics ebb and flow to make the right economic decisions so you have investments that have longer viability.


Parce que les choses changent tellement vite que c'est absolument impossible.

Because things change so quickly, there's absolutely no way.


Car les marges sont tellement faibles que, si certains n’obtiennent pas des soutiens très vite, voire des avances sur des sommes qui leur seront dues un jour, ces éleveurs auront disparu le jour où la procédure aura abouti suivant une vitesse que je qualifierais «de normale».

This is because the margins are so weak that, if some people do not receive support very soon, or even advances on amounts owed to them, these breeders will disappear by the time the procedure reaches a conclusion at what I would call ‘normal’ speed.


Avec le temps, nous pourrons à nouveau nous agrandir, mais nous ne devrions en aucun cas nous agrandir tellement vite que nous minerions l’Union européenne que nous avons construite avec tant de force ces 40 dernières années.

In time we can enlarge, yet under no account should we enlarge so quickly that we undermine the European Union, which we have built so strongly in the last 40 years.


Je vous promets également que ce Parlement va rapidement traiter ces dernières. Nous allons travailler tellement vite que ces prescriptions sanitaires pourront être introduites dans les prochaines années.

We will work quickly enough for them to be effectively implemented in the new few years.


C’est un signe de clairvoyance, mais cela montre aussi que les choses évoluent tellement vite ces dernières années que le statu quo s’apparente en fait à une régression.

This is a sign of foresight, but it also shows that developments have been so rapid in recent years that standing still really means going backwards.


Nous devrions par conséquent avancer un peu - je l’ai également déjà dit la dernière fois - un peu plus vite, car l’accident de l’Erika a eu lieu voici deux bonnes années et, sur le plan juridique, rien n’est clôturé, tout est encore en suspens ; d’où ma demande aux collègues et à la Commission d’accélérer un peu le rythme.

That is why, as I said last time, we should up the ante now because people, because the Erika – damn it all, this accident occurred over two years ago and we have still not passed any legislation and everything still hangs in the balance. That is why I call on my fellow Members and the Commission to up the ante now.


Un juge qui ne peut interpréter un texte de loi jugera nécessairement en équité, sans tenir compte du texte, car ce dernier est tellement tordu qu'il aboutirait à des résultats aberrants.

A judge who cannot interpret a legal text will have to judge in equity and ignore the text, which is so convoluted that the results would be absurd.


w