Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car certains sénateurs semblent " (Frans → Engels) :

Avant d'entrer dans les détails du projet de loi, j'aimerais en examiner la chronologie, car certains sénateurs semblent très pressés, et l'on entend des accusations voilées selon lesquelles je — ou plutôt nous, le caucus libéral — retarde l'adoption de ce projet de loi.

Before I get into the details of the bill, I would like to review its timeline, since there seems to be a great urgency by some senators and veiled accusations that I, or rather we, the Liberal Senate caucus, are holding up this bill.


Si l'on en juge par les discours qui ont déjà été prononcés à la Chambre, certains sénateurs semblent s'être déjà faits une idée sur la modification Trinity-Spadina portant sur l'identification des électeurs.

There have been comments made in the chamber already that suggest that some senators have already made up are their minds. This is the Trinity-Spadina amendment in terms voter identification.


Si telle n'est pas la raison — et certains sénateurs semblent dire que c'est le cas —, j'aimerais bien savoir pourquoi notre offre a été rejetée.

If that is not the reason — and I hear comments that it might not be the reason — then I would be pleased to know the reason for our offer being rejected.


Cela fait quatre ans que la Bulgarie et la Roumanie sont des États membres de l’UE, mais certains collègues semblent ne pas l’avoir remarqué, et certaines de leurs questions et remarques racistes à propos de ces pays me préoccupent vraiment en tant que citoyenne de l’UE, car lorsque nous parlons en quelque sorte d’une invasion de notre territoire par des immigrés clandestins en provenance de ces pays, nous parlons en fait de membres et de citoyens de l’UE, et il ne peut assurément pas s’agir d’immigrés clandestins.

Bulgaria and Romania have been Member States of the EU for four years, but some fellow Members appear not to have noticed that, and some of their questions and racist remarks about these countries really concern me as an EU citizen, because if we talk about illegal immigrants from these countries somehow invading our territory, we are actually referring to members and citizens of the EU, and they surely cannot be illegal immigrants.


Cependant, ils n’y sont parvenus qu’au dernier moment, car certaines personnes ne semblent pas encore convaincues de la nécessité de ces réformes.

Yet, they did so only at the last moment because there are still doubts in the minds of some people over there.


Je vous remercie de l’avoir précisé, car certains chefs de gouvernement ne semblent pas convaincus.

I would like to thank you for mentioning this, as it is something which some Heads of Government seem not to be convinced of.


Certaines de ces nouvelles bases juridiques se réfèrent cependant à des actes qui ne semblent pas impliquer des conséquences financières pour l'UE. D'autres ne contiennent de nouvelles compétences qu'en apparence, car dans certains cas l'Union agissait déjà dans les domaines en question (dans l'énergie, par exemple), en s'appuyant sur des dispositions différentes des traités, parfois même l'article 308.

Some of these new legal bases make reference to acts which do not appear to have financial implications for the EU, however; others involve new competences only on the surface, since, in some instances, the Union has already been acting in the areas concerned (e.g. energy) on the basis of various provisions in the Treaties (and even, on occasion, Article 308).


Car certaines parties ne semblent pas très claires dans votre esprit.

Because you do not seem to be clear about some of the things in this report.


Son Honneur le Président: Certains sénateurs semblent vouloir poser des questions, sénateur Carstairs.

The Hon. the Speaker: It seems, Senator Carstairs, that some are rising for questions.


Je suis heureux de voir qu'on fait preuve d'un peu d'humilité et d'honnêteté à propos de cette question, car certains médecins semblent être carrément dédaigneux devant ce fait, ce qui constitue peut-être une partie du problème.

I would have to say I appreciate what I perceive to be some humility and honesty on that issue, because frankly some medical people are very dismissive about that, and maybe that's part of the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car certains sénateurs semblent ->

Date index: 2024-07-16
w