Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car cela provoquerait vraiment " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons pas laisser tomber l'un ou l'autre de ces secteurs ou tout abandonner, car cela va vraiment poser des problèmes dans le pays.

We can't drop any of these potatoes or drop the ball, because we're really going to cause problems in the country.


Je dirais simplement qu'il faut embrasser le changement apporté par les systèmes de gestion de la sécurité et vraiment aider à clarifier dans l'esprit du public certaines des informations erronées ou des critiques injustifiées qui ont été formulées au sujet du SGS, car cela influe vraiment sur la confiance que peuvent avoir les voyageurs dans ce qui est aujourd'hui le système de navigation le plus sûr au monde.

I would just say to embrace the change with safety management systems and really to help clarify for the Canadian public some of the misinformation and mis-characterizations that are out there with respect to SMS, because it really speaks of the confidence the travelling public should have in what is the world's safest aviation environment.


Ce qu’il faut bien comprendre ici, c’est que les évaluations prudentielles ne doivent pas devenir le simple exercice de pouvoirs discrétionnaires, car cela provoquerait des retards et des blocages et ne serait ni efficace, ni rentable.

The key point here is that prudential assessments must not become the mere exercise of discretionary powers, as this would result in delays and obstructions and would be ineffective and uneconomic.


Ce qu’il faut bien comprendre ici, c’est que les évaluations prudentielles ne doivent pas devenir le simple exercice de pouvoirs discrétionnaires, car cela provoquerait des retards et des blocages et ne serait ni efficace, ni rentable.

The key point here is that prudential assessments must not become the mere exercise of discretionary powers, as this would result in delays and obstructions and would be ineffective and uneconomic.


Je voudrais connaître l’avis du commissaire à ce sujet, car cela entraînera vraiment des problèmes pratiques.

I should like to ask Commissioner Barrot for his opinion on this, because this will really cause practical problems.


Cependant, il n'en coûte pas un milliard de dollars pour l'assurance des travailleuses autonomes qui sont en congé de maternité, car cela serait vraiment très cher.

However, it doesn’t cost $1 billion in insurance for self-employed workers on maternity leave, because that would really be very expensive.


On ne peut admettre qu'elle soit interprétée différemment d'un pays à l'autre ou d'une région à l'autre, car cela provoquerait vraiment des distorsions.

They cannot be interpreted differently from one country to another or from one region to another, because that really will cause distortion.


M. Brian Fitzpatrick: En ce qui concerne l'affaire Superior Propane, ce qui me dérangerait beaucoup, c'est qu'il serait possible—mais cela n'est pas arrivé—que la politique officielle empêche l'entrée sur ce marché d'autres sociétés capables de régler la situation, car cela crée vraiment beaucoup de problèmes.

Mr. Brian Fitzpatrick: With regard to the Superior Propane case, the thing that would really bother me if it did occur, but it didn't, is if there were something in the way of government policy that deprived other people from entering that market and dealing with that situation, because that really creates a lot of problems.


Cependant, pour parler de la même voix que M. Cox, j'estime qu'il serait pénible de devoir, pour cette raison, débattre de ce texte vendredi matin, car cela provoquerait une crise de conscience chez un certain nombre de personnes.

However, in line with Mr Cox, I deem it slightly inconvenient if, for that reason, this text will be debated on Friday morning, because this will surely cause a moral dilemma for a number of people.


Ils essaient de s'adapter, après l'ancien régime de l'Apartheid, sans pour autant rejeter tous les juges et les fonctionnaires de la justice qui faisaient partie de l'ancien régime, car cela provoquerait trop de perturbations dans leur société.

They are trying to adapt, after the old apartheid regime, without tossing out, in a wholesale way, all of the judges and justice officials who were part of that regime. That would be too disruptive of their society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela provoquerait vraiment ->

Date index: 2025-03-13
w