Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car ceci lui permettrait " (Frans → Engels) :

Ce serait l'une des raisons de le faire comparaître devant le comité, car cela lui permettrait également de transmettre certains messages au cabinet et à son ministère.

This would be one of the reasons for bringing him here, because his appearance before the committee would also allow him to transmit certain signals to cabinet and to his department.


Le sénateur Rompkey: Il me semble donc que vous êtes d'accord avec le commentaire de Debra Ward, la présidente de l'Association de l'industrie touristique du Canada, lorsqu'elle dit que la région harmonisée aurait un énorme avantage sur les régions non harmonisées car cela lui permettrait de rembourser 15 p. 100 aux touristes qui viennent en Nouvelle-Écosse, au Nouveau-Brunswick et à Terre-Neuve?

Senator Rompkey: You would agree then, it seems to me, with the comment of Debra Ward, who is the president of the Tourism Industry Association of Canada, when she says that the harmonized region will have a huge advantage over the non-harmonized regions in this particular area, where they will be able to give a 15-per-cent rebate to travellers who visit Nova Scotia and New Brunswick and Newfoundland?


Le recréer pourrait être un bon départ car cela lui permettrait d'évaluer des situations comme le processus appliqué contre la grippe aviaire.

That might be a good start, where that stakeholder committee could evaluate situations such as the avian influenza process.


Ceci étant dit, je souhaiterais remercier les rapporteurs et les rapporteurs fictifs, particulièrement M. Jarzembowski, car il est le rapporteur qui, comme toujours, s’est montré suffisamment patient pour écouter tout le monde, même ceux d’entre nous qui ne partagent pas son avis mais qui, au fond, lui vouent affection et respect.

Well, I would like to thank the rapporteurs and the shadow rapporteurs, particularly Mr Jarzembowski, because he is the rapporteur who, as always, has been patient enough to stay here to listen to everybody, including those of us who disagree with him, but who, when it comes down to it, love him and respect him.


Ceci permettrait, d'une part, de s'assurer que les mesures publiées reposent effectivement sur des considérations de sécurité objectives et, d'autre part, cela permettrait de filtrer, parmi les mesures de sécurité restreignant l'exploitation des transporteurs aériens, celles qui doivent être portées à la connaissance des passagers car elles sont conséquentes.

This would both ensure that the measures published really are based on objective security considerations and would make it possible to identify the operating restrictions placed on air carriers on safety grounds that need to be brought to passengers' attention because of their importance.


La population non plus ne peut accepter qu'on lui dise que rien ne peut être entrepris dans ce domaine car ceci ressort du premier pilier et cela du troisième, et que la Communauté ne peut agir qu'en ce qui concerne le troisième pilier.

And the population will not accept them saying they can do nothing because one thing is the first pillar but another is the third pillar and the Community can only take action in the third pillar.


Ceci lui permettrait de parer à d'éventuels besoins financiers et de saisir rapidement toute occasion commerciale attrayante et profitable qui surgirait.

This would enable it to meet any future financial needs and to take prompt advantage of any attractive and profitable business opportunity that might arise.


Ce qui n'est pas sérieux, c'est que vous disiez que la France n'a pas le droit d'interdire à un homme de participer à un sommet franco-africain où il a toute sa place car, précisément, cela nous permettrait de lui dire ce que nous pensons en face.

What is not responsible is for you to say that France has no right to prohibit a man from taking part in a Franco-African summit in which he is involved, precisely because that would enable us to tell him what we think face to face.


Néanmoins, nous apprécions énormément l'esprit dans lequel Mme Maij-Weggen a mis ceci en avant et nous lui sommes reconnaissants car elle veut examiner soigneusement nos amendements.

However we very much appreciate the spirit in which Mrs Maij-Weggen has put this forward and we are grateful for her willingness to look carefully at our amendments.


La Chine a un préjugé favorable à l'égard de relations économiques renforcées avec la Communauté européenne, car ceci lui permettrait d'éviter une dépendance économique trop marquée à l'égard d'autres partenaires.

China was very much in favour of strengthening economic relations with the European Community because this would help it to avoid excessive economic dependence on other partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car ceci lui permettrait ->

Date index: 2023-05-04
w