Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Vertaling van "capacités monsieur pouvez-vous " (Frans → Engels) :

Il y a la Pologne, et aussi les États-Unis et d'autres pays qui fournissent ce genre de capacités. Monsieur, pouvez-vous nous dire en quoi la défense intelligente pourrait avoir une signification radicalement différente pour le Canada comparativement à un pays partenaire plus petit comme la Lituanie?

Are you able, sir, to touch on how smart defence for Canada could mean a drastically different thing than it would for a smaller partner nation like Lithuania?


Les nobles déclarations des juges de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Stinchecombe ne font pas le poids lorsqu'on essaye de demander à quelqu'un: «Monsieur, pouvez-vous lire ces documents»?

Stinchecombe and the noble statements from the Supreme Court of Canada just evaporate when you are trying to ask someone, " Sir, can you read what is in the package?"


M. David Pratt: Monsieur, pouvez-vous me dire si vous subissez n'importe quel type de traitement à l'heure actuelle pour ce stress post-traumatique?

Mr. David Pratt: Sir, can you tell me if you're going to any sort of treatment right now for the post-traumatic stress?


Gén Raymond R. Henault: Monsieur le président, je vais demander au SMA, Finances et services du ministère, de confirmer à quel budget la solde est imputée mais je crois savoir que s'il s'agit de postes à temps plein, la solde est imputée au budget de la force régulière (1600) Le président: Monsieur, pouvez-vous vous nommer aux fins du compte rendu.

Gen Raymond R. Henault: Mr. Chairman, I'm going to ask our ADM for finance and corporate services to confirm where that pay comes out of, but my understanding is if they are full-time positions, they come out of the regular force budget (1600) The Chair: Please identify yourself, sir, for the record please.


[Traduction] L'hon. David Dingwall: Monsieur le président, pour ce qui est des freins et contrepoids dans le cas du SPROP, il y avait deux représentants du SPROP, deux représentants du secteur privé ainsi que deux représentants du ministère responsable qui, ensemble, s'attachaient à faire l'évaluation des soumissions. [Français] M. Michel Guimond: Donc, monsieur, pouvez-vous.

[English] Hon. David Dingwall: Mr. Chairman, under the checks and balances for APORS, there were two representatives from APORS, two representatives from the private sector, and two representatives from the line department, who were together for the purposes of the evaluation of the bids [Translation] Mr. Michel Guimond: Therefore, sir, can you.


J’espère, Monsieur le Président, que vous pouvez introduire une demande à la DG I afin qu’un jour, peut-être, elle organise un débat de jour sur un dossier social de cette importance.

I hope that you, Mr President, can pass on a request to DG I that maybe one of these days they could organise a daytime debate for an important social dossier such as this one.


- Monsieur le rapporteur, pour le moment - comme vous pouvez le voir vous-même - elle n’est pas encore là. Je demanderai donc à Mme Schreyer de bien vouloir rester ici au nom de la Commission jusqu’à ce que la commissaire compétente arrive.

Mr Turmes, as you yourself can see, she is not here at the moment, and so I would like to ask Commissioner Schreyer to carry on representing the Commission here until Mrs de Palacio arrives.


Monsieur le Premier Ministre, pouvez-vous offrir une lueur d'espoir à ce Parlement en déclarant que vous vous attellerez à une résolution politique du conflit en cours au Pays Basque ?

Prime Minister, can you give this Parliament a glimmer of hope by saying that you will be committed to working towards a political settlement of the ongoing conflict in the Basque country?


Monsieur le Commissaire Lamy, que pensez-vous du fait qu'à l'avenir, les normes de travail de base ne soient plus seulement préconisées par l'OIT, qui manque singulièrement de mordant ? Comment pouvez-vous nous aider à sortir des événements de l'OMC afin de lier les choses et d'aller de l'avant ?

Commissioner Lamy, what are you thinking of doing in future to ensure that core labour standards are not only insisted on by the toothless ILO? How can you help us, after what has happened at the WTO, to make a new start and move things forward?


- Monsieur Tannock, vous pouvez imaginer que j'ai été extrêmement attentive à l'information à laquelle vous avez fait allusion.

Mr Tannock, as you can imagine, I carried out a very thorough investigation into the report you mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacités monsieur pouvez-vous ->

Date index: 2023-04-14
w