Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capacité et qu'elle pouvait désormais " (Frans → Engels) :

Si la date d'octobre 2000 pouvait sembler lointaine à l'époque de la publication du livre blanc américain, elle constitue désormais un défi pour tous les acteurs concernés, étant donné les retards accumulés.

Although the October 2000 threshold appeared to be distant when the US White Paper was published, in the light of intervening delays, it is now a challenging deadline for all concerned.


En pratique, cela veut-il dire que, dans le cas du Kosovo, l'armée canadienne ne disposait pas des ressources nécessaires pour bien évaluer la menace ainsi que la capacité militaire dont elle pouvait disposer?

In practical terms, does this mean that in the case of Kosovo, Canadian forces do not have adequate resources to properly assess the threat they face or even their own military capability?


En ce qui concerne la capacité des assureurs, la Nuclear Insurance Association of Canada elle-même a déclaré au comité qu'elle avait rehaussé sa capacité et qu'elle pouvait désormais offrir une couverture dépassant le milliard de dollars.

When we talk about the insurance industry capacity, the Nuclear Insurance Association of Canada testified at the committee that it has increased its capacity and can now offer more than $1 billion in coverage.


La réduction des risques de catastrophe est désormais fermement ancrée en tant qu’élément essentiel des efforts de développement durable. Elle se focalise sur la capacité de la communauté internationale à réduire les risques et à renforcer la résilience face aux catastrophes.

Disaster risk reduction is now firmly anchored as a key element of sustainable development efforts, focussing on the international community's ability to reduce risks and enhance disaster resilience.


Ce rapport était l'occasion de montrer aux citoyens de l'UE que cette dernière pouvait aider en cas de catastrophe et que c'est lorsqu'elle met en commun les capacités et les expertises qu'elle est la plus forte», a déclaré Christos Stylianides, commissaire européen pour l'aide humanitaire et la gestion des crises.

This report presented an opportunity to show EU citizens that the EU can help when disasters strike and that Europe is strongest when it combines its capacities and expertise". said Christos Stylianides, European Commissioner responsible for Humanitarian aid and crisis management".


Un avant-projet d’accord sur le libre-échange a été signé en 1988, je crois, et le jour même de sa signature, Firestone a mis à pied 1 300 employés et fermé son usine parce qu’elle pouvait désormais entreposer ses matières premières et n’avait plus besoin de fabriquer ses produits au Canada.

A tentative draft agreement was signed on free trade in, I believe, 1988, and the very day it was signed, lo and behold, Firestone laid off 1,300 employees and closed its plant based on the fact that it could warehouse its materials now and did not need to manufacture in Canada any more.


Lorsque le gouvernement a pris cette décision, l'industrie s'est réjouie car elle pouvait désormais déduire les redevances réelles qu'elle versait au gouvernement de la Saskatchewan.

When the government did that, the industry was very happy because it now could deduct the actual royalties it paid to the Saskatchewan government.


S'agissant des capacités administratives, la Lituanie dispose désormais de capacités suffisantes, même si elles restent assez fragiles, garantissant une mise en oeuvre et un respect effectifs de l'acquis, notamment dans le domaine du marché intérieur et des diverses politiques communautaires.

As regards administrative capacity, Lithuania has achieved a sufficient, though still rather fragile, capacity to ensure effective implementation and enforcement of the acquis, notably in the area of internal market and the various Community policies.


Les producteurs danois (dont ABB IC Møller) en étaient exclus, mais étaient désireux de renforcer leur pénétration sur le marché allemand: Løgstør déclare cependant qu'après l'acquisition d'Isolrohr en 1987, Brown Boveri a relâché la pression, étant donné qu'elle pouvait désormais produire elle-même en Allemagne (réponse de Løgstør à la demande adressée au titre de l'article 11, déclaration II, p. 87).

The Danish producers (which included ABB IC Møller) were excluded, but were eager to gain greater market penetration in Germany; Løgstør states, however, that once Brown Boveri had acquired Isolrohr in 1987 it relaxed the pressure since it could now itself produce in Germany (Løgstør, Article 11 Reply, Statement II, p. 87).


L'investissement en question concernait l'installation de nouvelles capacités de production et les autorités britanniques ont informé la Commission que l'augmentation de capacité consécutive à l'investissement ne serait pas corrigée par des réductions simultanées de capacité plus importantes entreprises dans l'EEE soit par CIP, soit par le groupe auquel elle appartient désormais.

The investment in question concerned the installation of new production capacity, and the UK authorities informed the Commission that the consequent increase in capacity would not be more than offset by any contemporaneous reductions in capacity within the EEA by either CIP or the group to which the company now belonged.


w