Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «candidats se trouvent parmi nous » (Français → Anglais) :

Nous avons recouru à des mesures de contrôle de l'immigration telles l'interception ou l'interdiction de migrants qui utilisent des moyens clandestins ou qui font l'objet d'un trafic, grâce auxquels nous nous efforçons d'empêcher ces personnes de monter à bord d'avions, de navires ou de trains avant qu'elles n'arrivent sur notre territoire et à veiller à ce que ceux et celles qui ont réellement besoin de protection et qui se trouvent parmi ces groupes de personnes que nous interceptons soient traités comme il se doit.

We have used immigration control measures such as interception or interdiction of smuggled or trafficked migrants wherein we try to stop individuals from getting on planes or boats or trains before they arrive in our territory and ensure that those who are in need of protection in that group of people that we intercept are appropriately dealt with.


Ce relativisme politique menace de diluer la nature unique des crimes nazis, et ce faisant, fournit une base intellectuelle aux idéologies des néonazis et des fascistes d’aujourd’hui, dont certains se trouvent parmi nous en ce moment.

This political relativism threatens to dilute the unique nature of the Nazi crimes, and in doing so provides an intellectual underpinning to the ideologies of today’s neo-Nazis and fascists, some of whom are with us here today.


Ce relativisme politique menace de diluer la nature unique des crimes nazis, et ce faisant, fournit une base intellectuelle aux idéologies des néonazis et des fascistes d’aujourd’hui, dont certains se trouvent parmi nous en ce moment.

This political relativism threatens to dilute the unique nature of the Nazi crimes, and in doing so provides an intellectual underpinning to the ideologies of today’s neo-Nazis and fascists, some of whom are with us here today.


Quatre victimes directes de l’attentat se trouvent parmi nous aujourd’hui dans la tribune, Monsieur le Président: Jesús Ramírez Castanedo, qui a été gravement blessé dans l’attentat, Jesús Abril Escusa, qui a perdu son fils de 19 ans, Isabel Casanova Ortega, qui a perdu son fils de 22 ans et son père, et Euclides Antonio Río Grajales, lui aussi grièvement blessé dans l’attentat.

Four direct victims of that attack are with us today in the gallery, Mr President. Jesús Ramírez Castanedo, who was seriously wounded in the attack; Jesús Abril Escusa, who lost his 19-year-old son; Isabel Casanova Ortega, who lost her 22-year-old son together with her father; and Euclides Antonio Río Grajales, who was seriously wounded in the attack.


Concernant les critères et les principes d’évaluation, certains points peuvent être qualifiés de positifs, mais nous ne devons pas oublier que, au-delà de la compétence, de l’engagement et de la convenance des candidats, se trouvent leurs politiques, qu’elles soient individuelles ou collectives.

As regards the assessment criteria and principles, there are some welcome points, but we must not lose sight of the fact that, beyond the candidates’ competence, commitment and suitability lie their policies, be they individual or collective.


Je suis particulièrement heureux de constater que des représentants des pays candidats se trouvent parmi nous aujourd'hui.

I am especially pleased that representatives from the candidate countries are here among us today.


Or, des représentants de cette force supposée responsable de l'enlèvement de huit citoyens portugais se trouvent parmi nous, ici au Parlement européen.

It so happens that representatives of the group which is alleged to be responsible for this act are amongst us here in the European Parliament.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'aimerais présenter les pages qui se trouvent parmi nous cette semaine dans le cadre du programme d'échange de pages avec la Chambre des communes.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should like to introduce the pages with us this week on the exchange program with the House of Commons.


Je suis heureux de voir que le premier ministre Buchanan et le premier ministre Robichaud se trouvent parmi nous, car nous avons fait beaucoup de progrès ces trente dernières années.

I am happy to see that we have Premier Buchanan and Premier Robichaud here, because we have gone a long way in the last 30 years.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant de passer aux déclarations de sénateurs, je voudrais vous présenter les pages de la Chambre des communes qui se trouvent parmi nous cette semaine dans le cadre du programme d'échange de pages avec la Chambre des communes.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call for Senators' Statements I should like to introduce to you the House of Commons Pages who are here with us this week participating in the exchange program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats se trouvent parmi nous ->

Date index: 2021-10-02
w