Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens sera plutôt » (Français → Anglais) :

M. Carney : La réponse courte, c'est que le service de la dette se situe autour des moyennes historiques aux taux d'intérêt actuels, mais une fois que les taux d'intérêt se rétabliront, le niveau de vulnérabilité des ménages canadiens sera plutôt élevé.

Mr. Carney: The quick answer is that servicing is around historic averages at current interest rates, but once interest rates are more level, the level of vulnerable Canadian households will be quite high.


La raison d'être du nouvel organisme sera plutôt d'accroître l'efficience des programmes et services, de réduire les chevauchements et le double emploi et d'accroître les économies pour les Canadiens.

Instead, the rationale is to expand the efficiency of the programs and services, to reduce overlap and duplication and to provide greater saving to Canadians.


Il est à espérer que le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien sera disposé à reconsidérer certaines de ces questions, non pour éliminer complètement le projet de loi, mais plutôt pour y inscrire certaines conditions.

Hopefully, the Indian and Northern Affairs Canada will be willing to revisit some of those issues, not with an attempt to kill the bill completely but rather to put conditions on it.


Il s'agit plutôt de reconnaître qu'il peut venir un moment où certaines valeurs doivent avoir préséance, et que la manière la plus efficace d'agir dans l'intérêt des Canadiens sera d'intervenir de manière uniforme à l'échelle nationale.

The goal is to recognize that there may come a time when certain values have to come to the fore, and that the most effective way to proceed in pursuit of the interests of Canadians will be to have a uniform national response.


M. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, PCC): Monsieur le Président, ce sera plutôt une observation qu'une question. Le fou rire me gagne à entendre le député du parti socialiste parler avec tant d'éloquence de sauver des emplois alors que, il y a quelques jours seulement, son parti a tenté de faire annuler une mesure d'allégement fiscal destinée à sauver des emplois et a ainsi menacé des emplois canadiens.

Mr. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, CPC): Mr. Speaker, I have more of a comment than a question, and that is the hilarity I see in the member from a socialist party waxing eloquent about saving jobs just days after attempting to cancel job saving tax relief in the finance committee and just days after threatening Canadian jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens sera plutôt ->

Date index: 2022-05-03
w