Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens lorsque nous dénigrons » (Français → Anglais) :

Pourquoi, en tant que Canadiens, sommes-nous tellement fiers d'agiter le drapeau canadien quand nous sommes en voyage à l'étranger, tellement fiers d'agiter sans complexes le drapeau canadien lorsque nos athlètes remportent une médaille aux Jeux olympiques ou lorsque nos équipes de hockey remportent des championnats mondiaux?

Why are we as Canadians so proud to wave the Canadian flag when we travel abroad, so proud to wave the Canadian flag in an uninhibited fashion when our athletes are successful at the olympic games or when our hockey teams are successful at international competitions?


Quel genre de message contradictoire le gouvernement envoie-t-il aux Canadiens lorsque, d'une part, il leur demande de brandir le drapeau canadien, de ne pas être gênés et d'afficher leur patriotisme et que, d'autre part, nous nous apprêtons à nous priver du droit que nous reconnaissons à la population en général?

What kind of a mixed message is the government sending to Canadians when it is telling them on one hand to fly the Canadian flag, do not be inhibited or shy, show their patriotism, but on the other hand we are about to deny ourselves the very right that we would give to other Canadians?


Le sénateur Joyal : Vous ne voulez donc pas informer les Canadiens et nous non plus, alors que nous, parlementaires, allons nous prononcer sur ce projet de loi, du genre de responsabilité financière dont nous allons charger le contribuable canadien lorsque nous voterons?

Senator Joyal: You do not want to inform Canadians or us, who are parliamentarians voting on this legislation, what kind of financial responsibility we put on the shoulders of the Canadian taxpayer when we vote that legislation?


Si l’on tient compte des articles parus dans la presse ces dernières semaines, j’ai parfois l’impression que nous nous dénigrons les uns les autres lorsque nous nous concentrons uniquement sur ces deux aspects.

If I compare this to what appeared in the media over the past few weeks, I sometimes have a sense that we are talking each other down if we only focus on those two aspects.


En ce qui concerne l'article 1, j'attire l'attention des honorables sénateurs sur une autre lacune de notre Charte, qui ressort vivement lorsque nous comparons notre Charte à la norme que nous avons adoptée en tant que Canadiens lorsque, avec le consentement écrit de tous les gouvernements provinciaux, le Canada a ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

With reference to section 1, I draw the attention of honourable senators to another weakness in our Charter, a weakness which is seen so glaringly when we compare our constitutional Charter of Rights with the standard that we Canadians adopted when, with the written consent of every jurisdiction in Canada, Canada ratified the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.


Je blague un peu, mais le point important, c'est que nous sommes injustes envers les Canadiens lorsque nous dénigrons notre institution.

I am being a little facetious but the serious point is that we do an injustice to the Canadian people to run down this institution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens lorsque nous dénigrons ->

Date index: 2022-03-22
w