Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens devraient donc malheureusement assumer » (Français → Anglais) :

Les consommateurs canadiens devraient donc malheureusement assumer le coût des demandes des radiodiffuseurs.

Canadian consumers would unfortunately be left with the bill for the broadcasters' demands.


Les Canadiens devraient donc s'insurger, exiger qu'on les écoute et empêcher le gouvernement de se débarrasser des lois qui protègent l'environnement ainsi que la santé et la sécurité des Canadiens.

Canadians should therefore rise up, have their voices heard and stop the destruction of laws that protect the environment and health and safety of Canadians.


15. rappelle que, si la concentration de magasins en dehors des centres-villes peut se révéler pratique pour certains consommateurs, elle peut également avoir des incidences négatives sur l'environnement et poser des problèmes pour les autres consommateurs, en particulier pour les personnes âgées, les personnes à mobilité réduite et celles ne possédant pas de voiture; demande donc aux autorités locales et régionales d'adopter une approche équilibrée, en tenant également compte du fait que dans de nombreuses régions, en particulier eu ...[+++]

15. Recalls that, while a concentration of shops outside city centres can be convenient for some consumers, it can also have negative environmental effects and can be a challenge for other consumers, in particular for older people, people with reduced mobility or those without a car; calls, therefore, for local and regional authorities to a adopt a balanced approach, also taking into account the fact that in many regions, especially in view of the economic crisis, the saturation point has already been reached; emphasises that retail developers should continue to assume ...[+++]


15. rappelle que, si la concentration de magasins en dehors des centres-villes peut se révéler pratique pour certains consommateurs, elle peut également avoir des incidences négatives sur l'environnement et poser des problèmes pour les autres consommateurs, en particulier pour les personnes âgées, les personnes à mobilité réduite et celles ne possédant pas de voiture; demande donc aux autorités locales et régionales d'adopter une approche équilibrée, en tenant également compte du fait que dans de nombreuses régions, en particulier eu ...[+++]

15. Recalls that, while a concentration of shops outside city centres can be convenient for some consumers, it can also have negative environmental effects and can be a challenge for other consumers, in particular for older people, people with reduced mobility or those without a car; calls, therefore, for local and regional authorities to a adopt a balanced approach, also taking into account the fact that in many regions, especially in view of the economic crisis, the saturation point has already been reached; emphasises that retail developers should continue to assume ...[+++]


Tout à l'heure, M. McBride, vous avez parlé de la valeur de la Commission canadienne des grains sur le plan du contrôle de la qualité, des exportations, etc., pour l'économie canadienne, et vous avez dit que les coûts devraient donc être assumés par l'ensemble de la population.

Earlier, Mr. McBride, you mentioned that the value of the Canadian Grain Commission in terms of its quality control, exports, etc., is important to the Canadian economy; therefore, those costs should be picked up by Canada as a whole.


Selon votre rapporteur, les indicateurs utilisés jusqu'à présent ont été malheureusement trop unilatéralement quantitatifs et trop subjectifs et devraient donc être améliorés.

In your rapporteur's view, the indicators used up to now are, regrettably, too one-sidedly quantitative and too subjective and could therefore well be improved.


Tous les Canadiens devraient donc assumer le coût de ce projet de loi.

Therefore all Canadians should help foot the bill for that.


(14) Pour faire en sorte que les exigences de la présente directive soient correctement appliquées par les responsables de tunnels, les États membres devraient désigner une ou plusieurs autorités à l'échelon national, régional ou local, vérifiant le respect des exigences de la présente directive et assumant donc la sécurité dans les tunnels .

(14 ) In order to ensure that the requirements of this Directive are properly applied by Tunnel Supervisory Bodies , Member States should designate one or more authorities at national, regional or local level that monitor compliance with the requirements of this Directive and thereby take responsibility for tunnel safety.


(13) Pour faire en sorte que les exigences de la présente directive soient correctement appliquées par les responsables de tunnels, les États membres devraient désigner une ou plusieurs autorités à l'échelon national, régional ou local, vérifiant le respect des exigences de la présente directive et assumant donc la sécurité dans les tunnels.

(13) In order to ensure that the requirements of this Directive are properly applied by Tunnel Supervisory Bodies, Member States should designate one or more authorities at national, regional or local level that monitor for compliance with the requirements of this directive and thereby take responsibility for tunnel safety.


Toutefois, s'il se trouve une vérité dans ce que disent les nationalistes, c'est certainement que les deux produits ne sont pas des substituts parfaits l'un de l'autre, que les goûts des Canadiens sont différents et que, par conséquent, la production nationale répond à un besoin que l'art étranger ne peut combler; les Canadiens devraient donc être prêts à payer davantage pour leur propres produits.

However, if there is one truth among nationalists, it is that the two are not perfect substitutes, that Canadian tastes are distinct and therefore indigenous production fills a need that foreign art cannot, in which case Canadians should be willing to pay a premium for the product.


w