Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens connaissent maintenant très " (Frans → Engels) :

Tout comme ce que j'ai observé à la Chambre des communes depuis que j'y suis, ce que nous constatons une fois de plus ici est typique du Parti réformiste, que les Canadiens connaissent maintenant très bien.

What we are seeing here once again, and what I have observed in the House of Commons since I have been here, is more of the same old Reform Party that Canadians have come to know.


Le directeur nous a dit qu'après 20 ans d'expérience, ils connaissent maintenant très bien certaines catégories d'ouvrages et ne sentent pas le besoin de se livrer à un examen aussi poussé pour chacun des changements proposés.

The director has told us that through 20 years of experience, they are now familiar with certain routine types of works and they do not need to conduct that type of investigation for each and every one of those proposed changes.


Je suis convaincu que mes collègues des deux côtés de la Chambre connaissent maintenant très bien mon point de vue au sujet du projet de loi C-19.

I am sure by now that my hon. colleagues on both sides of the House are very familiar with my position on Bill C-19.


Ces gens font partie d'une liste d'artistes que les amateurs de musique canadiens connaissent maintenant très bien: il y a des pianistes comme Angela Cheng, William Aide, Janina Fialkowska, Richard Raymond, Jon Kimura Parker, Angela Hewitt et Jane Coop; des violonistes comme Chantal Juillet, Gwen Hoebig et Angèle Dubeau; et des chanteurs comme Judith Forst, Gabrielle Lavigne, Ingemar Korjus, Heather Thomson, Claude Corbeil et Ben Heppner.

These people include a list of artists who are now very familiar to Canada's musical community: pianists such as Angela Cheng, William Aide, Janina Fialkowska, Richard Raymond, Jon Kimura Parker, Angela Hewitt, and Jane Coop; violinists such as Chantal Juillet, Gwen Hoebig, and Angèle Dubeau; and singers such as Judith Forst, Gabrielle Lavigne, Ingemar Korjus, Heather Thomson, Claude Corbeil, and Ben Heppner.


Monsieur le Président, si seulement on pouvait trouver un moyen d'enseigner ce concept à l'école ou de sensibiliser les Canadiens. Je crois que les Canadiens qui ont suivi nos débats connaissent maintenant très bien le mauvais bilan de la Colombie en matière de droits de la personne.

Mr. Speaker, I wish we could somehow teach this concept in the school system or have a way of getting the point across to Canadians because I know that Canadians watching the debates yesterday and today, by and large, would probably be well educated now in the bad human rights record of Colombia, but they might not be up to date about what constitutes a fair agreement.


Enfin, je voudrais vraiment dire que la question c’est avant tout la connaissance et la prise de conscience réelles, et votre contribution est maintenant très utile. Il est dommage qu’il soit si tard, un peu avant minuit.

Finally, I really want to say that this is primarily about real knowledge and awareness, and your contribution now is very helpful. It is a pity that it is so late, just before midnight.


Jusqu'à maintenant, les connaissances du milieu marin restent très dispersées et peu rentables. Le réseau européen d'observation du milieu marin et de collecte de données (EMODNET) a pour objectif, ainsi que l'annonçait le livre bleu, de fournir une base solide de connaissances sur les mers et de réduire les coûts de gestion pour ceux qui utilisent ces données.

The European Marine Observation and Data Network (EMODNET), as announced in the Blue Paper, aims to reduce uncertainty in knowledge of the seas as well as operational costs for those who use marine data.


C'est pourquoi il est, selon moi, particulièrement louable que l'on se concentre spécialement sur ces problématiques que connaissent des pays comme le Mexique, et maintenant surtout l'Argentine, en raison de leur association étroite au dollar américain ; il est très regrettable que la Commission n'adhère pas, sur ce point, au principe de précaution qui s'affiche déjà maintenant : faisons attention !

That is why, to my mind, it is especially laudable that special reference is made to problems which countries like Mexico and, especially now, Argentina have through being closely tied to the US dollar. It is very regrettable that the Commission does not follow mainstream opinion, which says that we must pay attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens connaissent maintenant très ->

Date index: 2023-11-10
w