Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiennes pour expliquer pourquoi elles étaient tellement " (Frans → Engels) :

Je mentionnais qu'il veut réaliser des études psychologiques pour savoir pourquoi les employés de la fonction publique fédérale sont insatisfaits et performent moins bien au travail. Il y avait aussi des rapports à propos des Forces canadiennes pour expliquer pourquoi elles étaient tellement démotivées.

Earlier I was saying that they want to do psychological studies to find out why the employees of the federal public service are dissatisfied and are not working up to par. There were also reports explaining why Canadian forces members had so little motivation.


Comme ces modifications sont probablement venues du Cabinet du premier ministre, celui-ci pourrait-il nous expliquer pourquoi elles étaient nécessaires?

Since these changes probably came from the Prime Minister's Office, could the Prime Minister please explain why they were necessary?


Nous nous concentrons uniquement sur l'examen de ces trois motions fort importantes, et le sénateur Carignan nous a expliqué pourquoi elles étaient importantes.

We are focusing exclusively on these three very important motions, and Senator Carignan has explained why they are important.


La Commission renvoie aux arguments qu'elle a dévelops et qui expliquent pourquoi les pouvoirs publics chinois étaient tenus de lui fournir également des informations au sujet des allégations de subvention concernant les sociétés non incluses dans l'échantillon (considérants (34) et (35)).

The Commission refers to its arguments explaining why the GOC was required to submit information also with regard to the subsidy allegations concerning the non-sampled companies (recitals (34) - (35) above).


Pour terminer, plusieurs juges ont également expliqué pourquoi les parties n’invoquaient pas le droit communautaire ou pourquoi elles étaient réticentes à le faire.

Finally, several judges explained why Community law was not raised by the parties, or why parties were in fact very reticent to refer to it.


La Commission pourrait-elle expliquer pourquoi les consulats de l’UE en Russie n’étaient pas préparés à l’entrée en vigueur, le 1 juin 2007, de l’accord d’assouplissement des procédures de visa entre l’UE et la Russie, n’ayant semble-t-il pas reçu d’instructions administratives sur ses modalités précises d’application?

Can the Commission explain why the EU consulates in Russia were unprepared for the entry into force on 1 June of the EU-Russia visa facilitation agreement, having apparently not by then received administrative instructions on its detailed implementation?


La Commission pourrait-elle expliquer pourquoi les consulats de l'UE en Russie n'étaient pas préparés à l'entrée en vigueur, le 1 juin 2007, de l'accord d'assouplissement des procédures de visa entre l'UE et la Russie, n'ayant semble-t-il pas reçu d'instructions administratives sur ses modalités précises d'application?

Can the Commission explain why the EU consulates in Russia were unprepared for the entry into force on 1 June of the EU-Russia visa facilitation agreement, having apparently not by then received administrative instructions on its detailed implementation?


La ministre du Patrimoine peut-elle expliquer pourquoi elle verse de l'argent à l'empire de l'ancien ministre des Finances, dont la fiducie n'est pas tellement sans droit de regard?

Can the minister of heritage explain why she is funnelling money to the former finance minister's not so blind empire?


M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je demande à la porte-parole du Parti conservateur en matière défense d'expliquer pourquoi elle a soutenu le week-end dernier que les Sea King n'étaient pas sûrs et qu'ils risquaient de décrocher en plein vol. Peut-elle indiquer aux Canadiens et notamment aux familles de ceux qui ...[+++]

Mr. Leon Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I ask the defence critic for the Conservative Party to comment on the statement she made on the weekend that the Sea Kings were unsafe and that they would fall out of the sky. Could she clarify for Canadians, and particularly the families of those who will be flying the Sea Kings, that in fact that is not the case and these helicopters will not fall out of the sky?


w