Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiennes auront-ils enfin " (Frans → Engels) :

Quand les Canadiens et les Canadiennes auront-ils enfin une loi qui répond à leurs besoins?

When will Canadians finally have legislation that meets their needs?


Quand les Canadiennes et les Canadiens auront-ils enfin une loi qui réponde à leurs besoins?

When will Canadians finally have legislation that meets their needs?


Je le répète, après des décennies de tâtonnements, les Forces canadiennes auront enfin une certaine stabilité à long terme, un financement et un plan qui visera au moins les 20 prochaines années et qui permettra aux Forces canadiennes de s'acquitter du mandat que nous leur confions et qu'elles remplissent au nom des Canadiens et de nos alliés dans le monde.

Again, after decades of darkness, the Canadian Forces finally has some long term stability, funding, and a plan that will take us to 20 years and beyond to fulfill the mandate that we give to the Canadian Forces and which it fulfills on behalf of Canadians and our allies around the world.


Enfin, je suis ravie de voir qu’un souhait de longue date des libéraux est à présent expressément inclus au rapport, à savoir qu’en créant des conditions égales et en internalisant les coûts environnementaux externes dans les prix, les sources d’énergie renouvelables auront enfin un avantage concurrentiel sur d’autres sources d’énergie, ce qui ne manquera pas de profiter à notre environnement.

Finally, I am delighted with the fact that a long-standing wish of the Liberals has now been included explicitly in the report, namely that by creating an actual level playing field and by incorporating external environmental costs in the price, renewable sources of energy will now finally have a competitive edge over other energy sources, which is bound to benefit our environment.


Enfin, je suis ravie de voir qu’un souhait de longue date des libéraux est à présent expressément inclus au rapport, à savoir qu’en créant des conditions égales et en internalisant les coûts environnementaux externes dans les prix, les sources d’énergie renouvelables auront enfin un avantage concurrentiel sur d’autres sources d’énergie, ce qui ne manquera pas de profiter à notre environnement.

Finally, I am delighted with the fact that a long-standing wish of the Liberals has now been included explicitly in the report, namely that by creating an actual level playing field and by incorporating external environmental costs in the price, renewable sources of energy will now finally have a competitive edge over other energy sources, which is bound to benefit our environment.


J'en appelle donc à la communauté internationale pour qu'elle prenne ses responsabilités et qu'elle ne s'en remette pas à cette commission d'enquête mais développe des codes de conduite effectivement contraignants auxquels les sociétés multinationales devront se plier. Ainsi, la paix pourra enfin descendre sur la région des Grands Lacs et ces centaines de milliers de personnes auront enfin le droit de vivre.

I therefore call on the international community to assume its responsibility and not to leave it to this committee of enquiry but to actively work out binding codes of behaviour to which multinationals must adhere so that peace may finally come to the Great Lakes region and so that those hundreds of thousands of people really have the right to life.


Je peux vous parler des six premières rencontres qui auront lieu sous la présidence danoise : l’important sommet de l’ASEM, la rencontre des ministres de l’Économie et la rencontre des chefs d’entreprise ainsi que les réunions avec le Japon, la Chine, la Corée du Sud et, enfin, avec l’Inde ; toutes ces réunions auront lieu à Copenhague sous la présidence danoise.

I would mention the first six meetings that are to take place under the Danish Presidency: the big ASEM Meeting, the meetings of business leaders and of ministers of economic affairs, as well as the summits with Japan, China, South Korea and India which are all to take place in Copenhagen during the Presidency.


Tirons enfin les conséquences qui s’imposent pour 2006, faute de quoi de tels rapports n’auront fait dans la pratique qu’ajouter à la paperasserie.

Let us then now draw the right and necessary conclusions for 2006, or else reports of that sort will in fact be nothing more than wastepaper.


Qu'un comité spécial du Sénat soit formé afin de réévaluer les lois et les politiques canadiennes antidrogues, de consulter abondamment la population canadienne pour déterminer les besoins spécifiques des différentes régions du pays plus particulièrement là où les problèmes sociaux liés au trafic et à l'usage de drogues illicites sont plus manifestes, d'élaborer des propositions pour diffuser toute information relative à la politique canadienne antidrogues et, enfin, de produire des recommandations pour en arriver à l'adoption d'une s ...[+++]

That a Special Committee of the Senate be appointed to reassess Canada's anti-drug legislation and policies, to carry out a broad consultation of the Canadian public to determine the specifics needs of various regions of the country, where social problems associated with the trafficking and use of illegal drugs is more in evidence, to develop proposals to disseminate information about Canada's anti-drug policy and, finally, to make recommendations for of an anti-drug strategy developed by and for Canadians under which all levels of government to work closely together to reduce the harm associated with the use of illegal drugs.


Qu'un comité spécial du Sénat soit formé afin de réévaluer les lois et les politiques canadiennes antidrogues, de consulter abondamment la population canadienne pour déterminer les besoins spécifiques des différentes régions du pays, plus particulièrement là où les problèmes sociaux liés au trafic et à l'usage de drogues illicites sont plus manifestes, d'élaborer des propositions pour diffuser toute information relative à la politique canadienne antidrogues et, enfin, de produire des recommandations pour en arriver à l'adoption d'une ...[+++]

That a Special Committee of the Senate be appointed to reassess Canada's anti-drug legislation and policies, to carry out a broad consultation of the Canadian public to determine the specific needs of various regions of the country, where social problems associated with the trafficking and use of illegal drugs are more in evidence, to develop proposals to disseminate information about Canada's anti-drug policy and, finally, to make recommendations for an anti-drug strategy developed by and for Canadians under which all levels of government to work closely together to reduce the harm associated with the use of illegal drugs;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiennes auront-ils enfin ->

Date index: 2025-03-07
w