Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadienne un grand danger seront traitées » (Français → Anglais) :

Nous craignons essentiellement que des personnes qui ne représentent pas pour la société canadienne un grand danger seront traitées de la même façon que celles qui posent un réel danger et seront visées par une peine d'emprisonnement obligatoire.

We're concerned, in large part, that persons who do not pose a significant danger to Canadian society will be lumped in with those who do and will be targeted for mandatory imprisonment.


Dans le cadre du programme de relocalisation, les demandeurs d’asile ayant une grande chance de voir leur demande acceptée[1] seront relocalisés au départ de la Grèce et de l’Italie, où ils sont arrivés, vers d’autres États membres, où leurs demandes d’asile seront traitées.

Under the relocation scheme, asylum seekers with a high chance of having their applications successfully processed[1] will be relocated from Greece and Italy, where they have arrived, to other Member States where they will have their asylum applications processed.


M. Howard Mann: En réponse à la question qui m'a été posée, oui, je pense que les sociétés étrangères et canadiennes devraient être traitées sur un pied d'égalité devant la loi, mais cela ne veut pas dire qu'elles seront traitées de manière identique du point de vue environnemental.

Mr. Howard Mann: In answer to the question that was directed at me, yes, I do think Canadian foreign companies should be treated equally under the law, but that doesn't mean they're going to be treated the same environmentally.


Les exigences et les pressions liées aux services dans les Forces canadiennes seront traitées dans des exposés présentés par des spécialistes en la matière et seront sans doute au centre de la majorité des préoccupations exprimées par nos militaires et leurs familles pendant vos visites.

The demands and pressures associated with membership in the Canadian forces will be detailed in future presentations by subject matter experts and will undoubtedly be the basis for the majority of concerns expressed by our members and their families during your visits.


Les travailleurs courent de grands dangers, tant aigus que chroniques, le confinement correct des matières dangereuses est impossible et les matières dangereuses qui sont prélevées séparément ne sont pas traitées de manière adéquate.

Workers are put at great risk, both acute and chronic, proper containment of hazardous materials is impossible, and the part of hazardous materials that is taken out separately is not treated adequately.


Je puis vous assurer que ces informations seront traitées avec le plus grand sérieux.

I can assure you that this information will be handled very seriously.


(b) le SEAE doit prendre en charge les dossiers relevant de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et de la politique de sécurité et de défense (PESD), ainsi que les tâches et les politiques actuellement traitées par la Direction générale des relations extérieures (DG Relex) de la Commission; en outre, le haut représentant devrait présenter une proposition globale sur la manière dont les autres grandes politiques liées à l'action extérieure seront organisées ...[+++]

(b) the EEAS must deal with the CFSP and the common security and defence policy (CSDP) and with the tasks and policies currently dealt with by the Directorate-General for External Relations (DG Relex) in the Commission; in addition, the High Representative should present a comprehensive proposal on how other major external action-related policies will be organised in the new institutional set-up; enlargement, trade, development and humanitarian aid together constitute a substantial part of the EU's overall external policies; there are compelling reasons to include development policy in the new service;


J’espère qu’une grande majorité au sein de cette Assemblée approuvera ce rapport demain, que la Commission répondra ensuite ? nos attentes et que les questions portant sur la coexistence seront traitées dans le cadre de la procédure de codécision, comme cela a été le cas pour la législation sur les modifications génétiques.

I hope that a large majority in this House will approve this report tomorrow, that the Commission will then meet our expectations and that these questions about coexistence will be dealt with using the codecision procedure, as happened with the legislation on genetic modification.


Dans le cadre de la protection de la vie privée du citoyen, il convient de garantir que les données à caractère personnel seront traitées avec les plus grandes précautions.

With a view to protecting the privacy of members of the public, guarantees should be given that care will be taken when processing personal data.


Mais je vous mets en garde: si vous faites cela, assurez-vous que vous préciserez que les réponses seront traitées de façon très confidentielles par les gens du gouvernement, en privé, et qu'elles ne seront pas diffusées au grand public.

But please be careful: if you do that, please ensure that you specify any answers will be treated confidentially by government.


w