Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadienne des périodiques serait nettement » (Français → Anglais) :

J'ai répondu à ces électeurs que sans ces recettes publicitaires, l'industrie canadienne du périodique ne serait pas rentable et nous serions incapables de fournir aux Canadiens le vaste choix de périodiques canadiens dont ils jouissent actuellement.

The answer to my constituents was that without those revenues we would not have a viable Canadian magazine industry. Without those revenues we would be unable to provide Canadian readers with the broad range of Canadian publications we currently have.


Cependant, je suis d'avis que, dans un tel contexte, un petit exportateur canadien serait nettement désavantagé face aux grandes lignes de navigation, de sorte que nous sommes favorables à l'affirmation de la compétence canadienne.

However I would submit that a small Canadian exporter would be badly outclassed going up against the big boys in that kind of a setting, so we are supportive of asserting Canadian jurisdiction.


Il serait nettement préférable d'avoir un mécanisme permanent de règlement des différends dans les situations de monopole, car cela permettrait de protéger l'ensemble de la société, travailleurs, producteurs, consommateurs et économie canadienne.

It would be far better to have a permanent dispute settlement mechanism in place where there is a monopoly to protect all segments of society: workers, producers, consumers and the Canadian economy as a whole.


Si le gouvernement ne met pas un frein dès maintenant aux éditions à tirage dédoublé comme Sports Illustrated, s'il ne met pas Time Warner à sa place dès maintenant, le groupe de travail sur les magazines prévoit premièrement que 94 p. 100 des magazines actuellement rentables ne le seront plus; deuxièmement, que la viabilité de l'industrie canadienne des périodiques serait nettement compromise; troisièmement, le groupe de travail conclut, et je cite: «l'industrie canadienne des périodiques serait gravement affectée et son apport à la communication et au développement culturel du Canada serait amoindrie» (1235) Je suis inquiète.

If the government does not put an end right now to these split runs like Sports Illustrated, if it does not set Time Warner straight right now, the task force on the Canadian magazine industry believes that, first, 94 per cent of all profitable magazines would move to zero operating profit; second, the viability of the Canadian periodical publishing industry would be at risk; and third, as the task force put it, and I quote: ``Th ...[+++]


De plus, la ministre a également déclaré hier que, par suite de l'accord, un fonds serait créé pour aider l'industrie canadienne des périodiques, mais elle n'a fourni aucun détail, ni même une estimation du montant que les contribuables devraient y consacrer.

In addition, the minister yesterday also said that, as a result of the agreement, a magazine fund to assist the Canadian magazine industry will be established but she would give none of its details, not even an estimate on how many taxpayer dollars it will require.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadienne des périodiques serait nettement ->

Date index: 2024-06-28
w