Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadien ne pourra peut-être pas survivre assez longtemps » (Français → Anglais) :

Qu'est-ce qu'on répond quand on dit que Canadien ne pourra peut-être pas survivre assez longtemps pour que le groupe de travail indépendant puisse soumettre ses recommandations?

How do you react to the statement that Canadian may not survive long enough for an independent task force to submit recommendations?


Le ministre à temps partiel pourra-t-il se concentrer assez longtemps pour répondre aux besoins des Canadiens et financer la recherche sur les changements climatiques, oui ou non?

Will the part-time minister concentrate long enough to look after the needs of Canadians and fund climate change research, yes or no?


Comment peut-on permettre à nos producteurs de survivre assez longtemps pour s'y rendre et en profiter?

How do we make it possible for our producers to survive long enough so that they can get to this point and turn a profit?


Que le comité effectue son étude ou pas, il est clair qu'attendre cinq ans, comme l'a recommandé le CCCB, le comité dont j'ai parlé tout à l'heure, c'est demander aux Canadiens d'attendre trop longtemps simplement pour savoir s'il se peut qu'on impose l'étiquetage obligatoire d'ici l'an 2008 (1115) Le gouvernement devrait agir dès maintenant dans l'intérêt public et dans celui aussi, comme on ne le souligne jamais ...[+++]

The fact is clear, whether the committee conducts its study or not, that five years, as recommended by CBAC, the committee I referred to earlier, is too long for Canadians to wait just for the possibility of introducing mandatory labelling by the year 2008 (1115) The government, I submit, should act now in the public interest, and also in the interest, and this is never sufficiently and strongly enough underlined, of Canadian exporters, as the example I gave of Unibroue earlier indicates, by introducing mandatory labelling next year so that it can ...[+++]


Le problème des investisseurs, comme des Canadiens, c'est de se demander si on peut tenir le coup pendant assez longtemps. Notre balance touristique est moins négative qu'elle l'était et on sait que cette année on va connaître un surplus très important dans notre balance commerciale, de l'ordre de 17 milliards, mais il reste la dette accumulée pour laquelle ...[+++]

Our tourism deficit has gone down, and this year we will have a very substantial trade surplus of $17 billion, but we still have a cumulative debt on which we pay about $30 billion annually in interest payments to foreign investors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadien ne pourra peut-être pas survivre assez longtemps ->

Date index: 2021-01-08
w