Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada seraient probablement mieux » (Français → Anglais) :

Je crois que les reines que produit le Canada seraient probablement mieux que celles qu'il importe.

I think the queens that Canada produces would probably be better than the ones that they're bringing in.


Je dirais que mes collègues de Sécurité publique Canada et de Statistique Canada seraient probablement mieux placés que moi pour répondre à cette question.

I will say that this question would most likely be better answered by both my colleagues at Public Safety Canada and at Statistics Canada.


L’irrésistible attrait de ce scénario est aussi que nous aurions ainsi des organes de contrôle au niveau local, bénéficiant d’une légitimité démocratique et, si des problèmes surgissent, leurs critiques seraient probablement mieux acceptées que celles des donateurs étrangers.

The irresistible appeal of this scenario is also that we would thus have scrutinising bodies at local level with democratic legitimacy, and when problems arise, their criticisms would be more likely to be accepted than those of foreign donors.


Des solutions à la carte seraient probablement mieux adaptées aux zones périphériques : transport à la demande ou services de transport reliant entre elles des connections généralement radiales et axées autour des centres-villes.

Customised solutions could serve better suburban areas, such as transport on demand or transport services that interlink the usually radial and city-centre oriented connections.


Les agglomérations urbaines seraient probablement mieux à même de donner des diagnostics hautement précis et de qualité aux habitants des petites localités éloignées du Canada.

If we are talking about something that has to give a very quality, high-tech diagnosis in all the little scattered parts of Canada, we are asking for something that's probably an urban responsibility.


M. Kreker : Nos collègues de Santé Canada seraient probablement mieux en mesure de répondre à cette question.

Mr. Kreker: That question is probably better directed to our colleagues at Health Canada.


Nous devrons ensuite consulter directement les utilisateurs de ces services, ainsi que les organisations qui seraient probablement mieux placées pour en assumer une partie, comme Environnement Canada et NavCanada.

Then it would be important to hear directly from the users of those services and those organizations who may have a clearer mandate for some of the activities, such as Environment Canada or Nav Canada.


w