Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada en fera aussi—sans quoi " (Frans → Engels) :

Je suppose que vous allez nous faire un court exposé et que M. Moyer nous en fera un aussi, après quoi.

I suppose you will give a brief exposé, and Mr. Moyer also, and then—


J'espère que notre comité fera aussi sa part et mettra à la disposition des membres des Forces armées canadiennes et de la Gendarmerie royale du Canada les renseignements qu'ils souhaitent obtenir pour retrouver la santé.

It is my hope that our committee will add additional value and bring to members of the Canadian Armed Forces and the Royal Canadian Mounted Police the much needed information that will aid in dealing with these medical conditions.


Expliquera-t-il aussi en quoi la directive qu'il a donnée est compatible avec les obligations du Canada en vertu du droit international et la décision de la Cour suprême du Canada?

Will he also explain how it is that the directive that he is putting forward is in any way compatible with Canada's obligations under international law and the ruling of the Supreme Court of Canada?


Ce que je crains, c'est que s'il y a une véritable concurrence, par exemple entre deux compagnies aériennes à Terre-Neuve-Labrador, et que l'une d'entre elles décide de conclure un accord commercial avec Air Canada en sachant qu'elle fera de l'argent et qu'Air Canada en fera aussi—sans quoi, elles ne s'engageraient pas dans un pareil arrangement—, alors elles vont le faire.

My fear is that if there is true competition, say between two airlines in Labrador and Newfoundland, and one of those airlines decides to make a commercial arrangement with Air Canada where they know they will make money and where Air Canada will make money given that they won't enter into it otherwise then they're going to do it.


Il a repris ce message, comme nous le savons tous, dans le discours qu'il a prononcé devant l'Economic Club de New York, le 6 octobre et il le fera aussi longtemps que les États-Unis continueront de percevoir des droits (2115) Le ministre du Commerce international s'est entretenu avec son homologue américain, le représentant américain au Commerce, Rob Portman, à plusieurs occasions pour exprimer les vives préoccupations du Canada face à l'intransigeance américaine dans le dossier du bois d'oeuvre et pour lui faire part de la nécessité ...[+++]

This was amplified, as we all know, by his speech at the Economic Club of New York on October 6, and he will continue to do so as long as the U.S. imposed duties remain (2115) The Minister of International Trade has spoken with his U.S. counterpart, U.S. Trade Representative Rob Portman, on several occasions to express Canada's strong concern over U.S. intransigence on the lumber file and the need for the U.S. to comply with its NAFTA obligations.


Après quoi nous prendrons nos responsabilités - je le redis une deuxième fois - et nous les prendrons aussi dans le cadre de la Conférence intergouvernementale, où je m'engage à défendre avec l'énergie que vous me connaissez cette proposition que la Commission fera dans les prochaines semaines.

After this we will accept our responsibilities – and I repeat this for the second time – and we shall also accept our responsibilities within the framework of the Intergovernmental Conference, at which I promise to fight for the proposal that the Commission will be producing in the next few weeks, as strenuously as you know I can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada en fera aussi—sans quoi ->

Date index: 2025-01-14
w