Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada devra envisager sérieusement » (Français → Anglais) :

Ce n'est pas une énergie renouvelable, c'est évident, mais je pense que ce sera une grande source et je pense qu'elle fait partie des technologies que le Canada devra envisager sérieusement.

It is not a renewable energy for sure, but I think it will need to be a major player; and it is one of the technologies that Canada will have to seriously consider.


À mes yeux, c'est de l'histoire politique ancienne et, je le répète, cela peut avoir une certaine importance, mais à l'heure actuelle, à la Banque Royale du Canada, on affirme qu'on devra envisager sérieusement de ne pas financer les productions canadiennes, point final, à cause de cette disposition.

To me that is old political history and, as I say, it may have significance, but right now, the Royal Bank of Canada is saying that they will have to seriously consider not funding Canadian productions, period, because of this clause.


- exhorte également le gouvernement du Canada à envisager sérieusement d’envoyer un fort contingent de représentants des Forces canadiennes et de la police civile à une nouvelle force de sécurité des Nations Unies en République démocratique du Congo, où la crédibilité du Canada dans la région et son savoir-faire en matière de maintien de la paix et de reconstruction post-conflit lui permettront de contribuer grandement à la résolution de la crise;

- further urges the Government to seriously consider contributing a significant Canadian Forces and civilian police contingent to a new United Nations security force in the Democratic Republic of the Congo, where Canada’s expertise in peacekeeping and post-conflict reconstruction and credibility in the region allow the possibility of a substantial contribution toward resolving this crisis;


Quoi qu'il en soit, nous avons toujours été d'avis que, si nous voulons aborder de manière appropriée la question de la réconciliation, nous devons vraiment envisager sérieusement toute la question de la guérison, sur le plan personnel, sur le plan communautaire, sur le plan tribal, sur le plan provincial et même sur le plan national, étant donné que, au Canada, l'histoire des pensionnats n'est pas le problème des Autochtones : c'est le problème du Can ...[+++]

Nonetheless, we have always taken the view that in order to address the issue of reconciliation properly, we really have to take seriously the whole question of healing, at a personal level, at a community level, at a tribal level, at a provincial level, as well as at a national level, because the history of residential schools in this country is not an Aboriginal problem; it is a Canadian problem.


10. demande à l'Union européenne et au Canada d'engager des négociations internationales en vue de l'adoption d'un traité international relatif à la protection de l'Arctique, à l'image du traité antarctique existant; étant donné la vulnérabilité de l'environnement de l'Arctique et le fait que l'extraction de ressources minérales va à l'encontre des objectifs mondiaux en termes de climat, appelle à envisager sérieusement d'imposer un moratoire sur toutes les activités d'exploration ou de poursuite de l'extraction de ressources minéral ...[+++]

10. Calls for the EU and Canada to initiate international negotiations with a view to the adoption of an international treaty for the protection of the Arctic, in line with the existing Antarctic Treaty; calls – given the vulnerability of the Arctic environment and the fact that extraction of mineral resources is at odds with global climate objectives – for serious consideration to be given to imposing a moratorium on all exploration or further extraction of mineral resources in the region until an international agreement on its protection h ...[+++]


Nous avions fait cette déclaration cruciale : si l'OACI ne nous apporte pas ce dont nous avons besoin, alors l'UE devra envisager sérieusement d'adopter ses propres mesures complémentaires pour garantir une intégration plus adéquate des préoccupations environnementales à l'industrie aéronautique.

We said, crucially, that if ICAO did not deliver what we need then the EU will have to seriously consider adopting its own complementary measures to ensure that environmental concerns are more properly integrated into the aviation industry.


Mais si l'Autorité palestinienne dirigée par le président Arafat ne change pas radicalement de politique dans les semaines à venir, j'imagine que le gouvernement d'Israël devra très sérieusement envisager la solution de la séparation unilatérale, l'érection d'une énorme muraille équipée de matériel de haute technologie coûteux pour séparer les territoires israéliens protégés des territoires sous contrôle palestinien.

However, if the leadership of Chairman Arafat of the Palestinian authority does not have a fundamental sea change in the coming weeks, I imagine that the Israel government will have to begin looking very seriously at the option of unilateral separation, of erecting an enormous high tech expensive wall unilaterally between areas of a protected Israel and the Palestinian territories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada devra envisager sérieusement ->

Date index: 2025-06-07
w