Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada devient une occasion plutôt intéressante » (Français → Anglais) :

Lorsqu'on a affaire à un marché 10 fois plus important que celui du Canada, ce qui constituerait une petite occasion au Canada devient une occasion plutôt intéressante aux États-Unis.

When you are playing in a market 10 times the size of the Canadian market, what would be a small opportunity in Canada becomes quite an interesting opportunity in the United States.


Chose plutôt intéressante, du côté des grandes entreprises, nous assistons actuellement à une baisse des liquidités dans les marchés, pas tant au Canada, mais particulièrement aux États-Unis, où il y a de grosses banques, surtout dans les domaines de l'énergie et des télécommunications.

We are, interestingly enough, in the middle of a great decrease in liquidity for larger companies, but not so much in Canada as in the U.S., where there are many banks, particularly in the energy and telecom sectors.


M. Dan McTeague: Je pense qu'il est important de comprendre que vous avez fourni des renseignements en date de mars 1999, et qu'il est donc exact de dire que vous avez une opinion plutôt intéressante et quelque peu singulière de ce qu'est un véritable indépendant, du fait qu'il peut être affilié—voire appartenir—à une autre entreprise, et qu'en outre vos faits et vos chiffres sont totalement déphasés par rapport à la réalité actuelle au Canada?

Mr. Dan McTeague: I think it's important to understand that you have submitted information as of March 1999, so is it accurate to say that you have a rather interesting and somewhat distinct view of a true independent in that there can be an affiliation, if not ownership, and that furthermore your facts and figures are way out of whack with the current reality that exists in Canada?


Je voulais également saisir cette occasion de dire que ce qu’il se passe au Canada, et qui n’a rien à voir avec les Inuits, n’est pas une chasse au sens où nous l’entendons, mais plutôt un massacre d’animaux.

I also wanted to take the opportunity to say that what takes place in Canada and has nothing to do with the Inuit is not a hunt as we understand it but a slaughter of animals, not a hunt in the true sense of the word.


Autrement dit, bien que les principaux objectifs du Protocole de Kyoto soient louables, les répercussions inconnues de son application ont porté l'entreprise à juger imprudent d'investir au Canada dans un mégaprojet qui aurait duré plusieurs décennies quand d'autres occasions plus intéressantes se présentaient ailleurs.

In other words, while Kyoto's ultimate goals are laudable, the uncertainty about its implementation and impacts led the company to believe it would be imprudent to invest in a massive multi-decade project in Canada when there was another attractive and more certain opportunity elsewhere.


Comme beaucoup d'entre nous le savent, il a également, à certaines occasions plutôt rares, offert ses services au Parti libéral du Canada.

He has also, as many of us know, on occasion — rare occasion — volunteered his services to the Liberal Party of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada devient une occasion plutôt intéressante ->

Date index: 2024-11-17
w