Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada avec ses partenaires internationaux offrent " (Frans → Engels) :

L'Union renforcera donc sa coopération avec les partenaires internationaux engagés dans la prévention des conflits tels que les Etats-Unis, le Canada, la Russie, le Japon et la Norvège, les principales organisations internationales (notamment Nations Unies et l'OSCE) et les organisations non gouvernementales.

The EU will therefore strengthen its co-operation with international partners active in the field of conflict prevention, such as US, Canada, Russia, Japan and Norway, main international organisations such as UN and OSCE as well as NGOs.


Si l'avis de la Cour ne porte officiellement que sur l'accord PNR envisagé avec le Canada, la Commission collaborera étroitement avec ses autres partenaires internationaux pour garantir que les transferts de données vers des pays non membres de l'UE sont conformes à l'avis de la Cour, au traité et à la charte des droits fondamentaux.

While the Opinion of the Court formally only concerns the envisaged PNR agreement with Canada, the Commission will work closely with its other international partners to ensure compliance of data transfers to non-EU countries with the Court's Opinion, the Treaty and the Charter of Fundamental Rights.


Comme nous l'avons signalé, nos partenaires internationaux offrent des subventions à l'exportation.

As was pointed out, our international partners are putting direct subsidies to exports.


Les relations commerciales de plus en plus étroites qu'entretient le Canada avec ses partenaires internationaux offrent aux entreprises canadiennes des possibilités économiques intéressantes.

Canada's deepening trade relationships with international partners provide significant economic opportunities for businesses in Canada.


C. considérant que l'Union européenne, tout comme des partenaires internationaux tels que les États-Unis, le Canada, la Nouvelle Zélande et l'Australie, a joué un rôle important en soutenant la mise en œuvre du processus de paix, notamment par le biais du Fonds international pour l'Irlande;

C. whereas the European Union, alongside international partners such as the United States, Canada, New Zealand and Australia, has played an important role in supporting the implementation of the peace process, inter alia through the International Fund for Ireland;


Comme il s'agit d'une question critique non seulement pour les Canadiens mais aussi pour les Afghans et pour nos partenaires internationaux, il est non seulement compréhensible mais aussi souhaitable que nous examinions toutes les possibilités qui s'offrent à nous.

Because this is such a critical issue not only for Canadians but for Afghans and for our international partners as well, it is not only understandable but also desirable that we as parliamentarians carefully examine every option that is before us.


de la coopération entre l'Union européenne et ses principaux partenaires internationaux (États-Unis, Canada, Chine et Japon, notamment) dans le domaine de la lutte contre le pourriel, les logiciels illicites, espions et malveillants.

cooperation between the European Union and its main international partners (particularly the United States, Canada, China and Japan) in the fight against spam, spyware, and illegal and malware.


Stavros Dimas, membre de la Commission chargé de l’environnement, a l’intention d’évaluer les positions des partenaires internationaux, de présenter les positions de l’Union européenne sur des questions essentielles dans le débat sur l’action future, et de contribuer à susciter davantage d’intérêt pour des discussions à caractère plus officiel lors de la conférence des Nations unies sur le changement climatique qui aura lieu à Montréal en novembre/décembre 2005. Lors de sa première visite au Canada, le commissaire Dimas rencontrera au ...[+++]

Environment Commissioner Stavros Dimas intends to gauge the positions of international partners, present EU views on key issues in the debate on future action, and help build momentum for more formal discussions at the UN climate change conference in Montreal in Nov./Dec. 2005. On his first visit to Canada, Commissioner Dimas will also discuss wide ...[+++]


4. invite l'Union européenne et ses États membres, sur la base de la stratégie européenne en matière de sécurité, à élaborer d'urgence avec ses partenaires internationaux et en particulier, en coopération étroite avec l'OTAN, des mesures visant à empêcher les terroristes ou ceux qui leur offrent l'hospitalité, d avoir accès aux armes et matériels de destruction massive;

4. Calls on the EU and its Member States to work as a matter of urgency, on the basis of the European Security Strategy, with its international partners and especially in close cooperation with NATO to take forward measures to prevent terrorists, or those that harbour them, from gaining access to weapons and materials of mass destruction;


Cependant, le taux d'imposition du pays d'origine sera généralement réduit à 15 p. 100. En résumé, les cinq conventions fiscales contenues dans ce projet de loi offrent des solutions mutuellement profitables à de nombreux problèmes d'imposition qui existent entre le Canada et nos partenaires internationaux.

However, the tax rate of the country of source will generally be reduced to 15 per cent. In summary, the five tax conventions contained in the bill provide mutually beneficial solutions to many of the taxation stumbling blocks that exist between Canada and our international partners.


w