Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "canada a émis de fortes critiques envers " (Frans → Engels) :

L'Association des femmes autochtones du Canada a émis de fortes critiques envers le projet de loi pour plusieurs raisons, notamment en ce qui concerne les ressources financières pour appuyer les gouvernements des Premières Nations, et le fait qu'il pouvait créer des obstacles supplémentaires pour les citoyens des Premières Nations qui cherchent à obtenir justice.

The Native Women's Association of Canada severely criticized the bill for a number of reasons, including the lack of funding to support first nations governments and the additional obstacles this could create for first nations members who are seeking justice.


Premièrement, en ce qui concerne l'innovation en santé et l'innovation dans les technologies de la santé, qu'il s'agisse des médicaments ou des appareils, la stratégie du Canada dans ce domaine est importante, et il y a eu des critiques sur notre forte dépendance envers les encouragements indirects à la recherche et au développement dans notre pays.

First, in regard to health innovation and health technology innovation, whether medicines or devices, Canada's strategy on that file is important, and there have been a number of criticisms of our heavy reliance on indirect incentives for research and development in this country.


[.] je m'inquiète du fait que certains Canadiens n'épargnent pas suffisamment pour leur retraite. [.] J'ai constaté un fort appui envers le Régime de pensions du Canada et le rôle central qu'il joue dans notre système public de revenu de retraite.

.I am concerned that some Canadians may not save enough for their retirementI heard strong support for the Canada pension plan and the central role that it plays in our government-supported retirement.system.


Plusieurs groupes autochtones, comme l'Assemblée des Premières Nations, l'Association des femmes autochtones du Canada et le Sommet national des femmes autochtones, se sont montrés très critiques envers le gouvernement conservateur, tant en ce qui concerne son processus d'adoption de projets de loi que son processus de consultation.

Many aboriginal groups, such as the Assembly of First Nations, the Native Women's Association of Canada and the national aboriginal women's summit, have been very critical of the Conservative government's consultation process and the manner in which it passes bills.


(SV) Nous sommes fort critiques envers le raisonnement qui sous-tend la création d’un Fonds de mondialisation.

− (SV) We are strongly critical of the reasoning behind the establishment of a Globalisation Fund.


La voici: En ce qui concerne le projet de loi C-32, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur: a) quel a été le processus d’élaboration de ce projet de loi; b) est-ce que le gouvernement a demandé des études spécifiques pour ce projet de loi et, si oui, (i) sur quels sujets ces études portaient, (ii) quelles ont été les conclusions de ces études, (iii) quelles ont été les recommandations de ces études, (iv) quelle a été la méthodologie de ces études, (v) à quelle date ces études furent demandées, (vi) à quelle date ces études furent déposées, (vii) est-ce que ces études contiennent des analyses quantitatives (sont-elles chiffrées), (viii) quelles sont les données quantitatives et dans quel contexte; c) est-ce que le gouvernement a demand ...[+++]

The question is as follows: With respect to Bill C-32, An Act to amend the Copyright Act: (a) how was this Bill developed; (b) did the government request any specific studies for this Bill and, if so, (i) what was the subject of these studies, (ii) what conclusions did they reach, (iii) what recommendations did they put forward, (iv) what methodology was followed in the studies, (v) on what date were the studies requested, (vi) on what date were the studies submitted, (vii) do the studies contain quantitative analyses (are they supported by data), (viii) what are the quantitative data and in what context are they presented; (c) did the government request an analysis of the Bill’s economic impact on creators’ income and, if so, (i) what op ...[+++]


F. considérant que les élections législatives qui ont eu lieu le 28 octobre 2012 ont connu une forte participation et ont montré le profond attachement du peuple ukrainien à la démocratie; que l'OSCE a émis des critiques sur le scrutin, estimant que les élections avaient été "marquées par un manque d'équité dans les règles du jeu, dû principalement au recours abusif aux ressources administratives, à l'absence de transparence de la campagne et du financement des partis, et au déséquilibre de la couverture médiatique"; que, par ailleu ...[+++]

F. whereas the parliamentary elections held on 28 October 2012 were marked by a high voter turnout and reflected the strong commitment of the Ukrainian people to democracy; whereas the OSCE criticised the fact that the elections ‘were characterised by the lack of a level playing field, caused primarily by the abuse of administrative resources, lack of transparency of campaign and party financing, and lack of balanced media coverage’; whereas, on the other hand, it said ‘voters had a choice between distinct ...[+++]


Nous devrions également rester critiques envers plusieurs dirigeants africains et, comme Muletsi Mbeki, le frère du président d’Afrique du Sud, l’a fait dans le Daily Mail, nous devrions avoir le courage de dire haut et fort que le problème de l’Afrique réside dans le pillage du continent, qui est le fait de ses propres dirigeants.

We should also be critical towards quite a few African leaders and, as the brother of the South African President, Muletsi Mbeki, did in the Daily Mail, have the nerve to say out loud that Africa’s problem resides in the plundering of the continent, and is being inflicted by its own leaders.


Nous devrions également rester critiques envers plusieurs dirigeants africains et, comme Muletsi Mbeki, le frère du président d’Afrique du Sud, l’a fait dans le Daily Mail , nous devrions avoir le courage de dire haut et fort que le problème de l’Afrique réside dans le pillage du continent, qui est le fait de ses propres dirigeants.

We should also be critical towards quite a few African leaders and, as the brother of the South African President, Muletsi Mbeki, did in the Daily Mail , have the nerve to say out loud that Africa’s problem resides in the plundering of the continent, and is being inflicted by its own leaders.


- (EN) Monsieur le Président, le rapporteur sait certainement que le groupe des Verts a émis des critiques envers son rapport car il manque selon lui d'équilibre. En effet, il est ouvertement "pro-industrie de la biotechnologie", et ce sans aucun doute en raison de l'association explicite de Glaxo Wellcome - ou quel que soit leur nom actuel - aux réunions préparatoires.

– Mr President, the rapporteur is aware that the Green Group has criticised this report as unbalanced and it indeed is unashamedly pro-biotech industry, doubtless because of the explicit involvement of Glaxo Wellcome – or whatever they are now called – in preparatory meetings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada a émis de fortes critiques envers ->

Date index: 2022-04-28
w